Что кормит поэта?
Жак Даррас (Франция):

— Конечно, не поэзия. Я декан факультета иностранных языков в университете им. Жюля Верна в Амьене.
       
Вивиан Ламарк (Италия):
       — Имя кормит. Иначе невозможно. Я живу благодаря поэзии, но не на гонорары, а когда устраиваются какие-то встречи, "круглые столы", курсы поэзии, а особенно — сотрудничая в газетах и журналах.
       
Лев Рубинштейн (Россия):
       — Критика и журналистика. Мы недавно обсуждали эту проблему: многие наши писатели-классики начинали как газетчики, а заканчивали как авторы многотомников. А у нас все наоборот. Мы где-то к среднему возрасту вдруг все стали кто редакторами, кто журналистами, кто критиками.
       
Ян Пробштейн (Россия--США):
       — В России в смысле поэзии сейчас такая же ситуация, которая в Америке была всегда. Это у нас в советские времена можно было полгода жить на гонорар за два перевода. Там все поэты работают, преподают, сотрудничают в журналах. Это нормально.
       
Вадим Муратханов, Саджар Янышев (Узбекистан):
       — Работаем в издательствах, в газетах.
       
       Герман Лукомников (Россия):
       — Работаю в редакции. Ночным сторожем.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...