— Конечно, не поэзия. Я декан факультета иностранных языков в университете им. Жюля Верна в Амьене.
Вивиан Ламарк (Италия):
— Имя кормит. Иначе невозможно. Я живу благодаря поэзии, но не на гонорары, а когда устраиваются какие-то встречи, "круглые столы", курсы поэзии, а особенно — сотрудничая в газетах и журналах.
Лев Рубинштейн (Россия):
— Критика и журналистика. Мы недавно обсуждали эту проблему: многие наши писатели-классики начинали как газетчики, а заканчивали как авторы многотомников. А у нас все наоборот. Мы где-то к среднему возрасту вдруг все стали кто редакторами, кто журналистами, кто критиками.
Ян Пробштейн (Россия--США):
— В России в смысле поэзии сейчас такая же ситуация, которая в Америке была всегда. Это у нас в советские времена можно было полгода жить на гонорар за два перевода. Там все поэты работают, преподают, сотрудничают в журналах. Это нормально.
Вадим Муратханов, Саджар Янышев (Узбекистан):
— Работаем в издательствах, в газетах.
Герман Лукомников (Россия):
— Работаю в редакции. Ночным сторожем.