Кензо: мода похожа на джунгли
Обозреватель моды Ъ НАТАЛИЯ Ъ-ОРЛОВА беседовала с КЕНЗО на парижских показах.


— Говорят, вы самый вежливый модельер во Франции.
       — Это потому, что я японец. (Смеется.) На самом деле я часто бываю бестактным. Например, когда в кафе достают папарацци или мнимые друзья. Но знаете, иногда бестактность очень помогает в жизни. Я казался очень бестактным отцу, когда выбрал профессию модельера. До меня в школе моды в Японии традиционно учились только девочки. Таким же бестактным меня считали завистницы-однокурсницы и до сих пор считают коллеги-модельеры.
       — А у вас есть друзья в мире моды?
       — Да, но в основном это европейцы. Хотя с коллегами я общаюсь редко: творчество занимает практически все наше время. И все же я нахожу время, чтобы выпить чашечку кофе с Кастельбажаком, Рабанном, Монтана.
       — Вас называют интерпретатором традиционной национальной моды, видите ли вы себя в ином качестве сейчас, в преддверии XXI века?
       — Фольклор всегда помогал и помогает мне оставаться популярным в pret-a-porter. В последнее время много говорят об исключительности японских дизайнеров, японского стиля и японской моды. Но следует ли из этого, что представители Японии — и я как один из них — являются первыми лицами империи современной мировой моды? Кого вообще из нынешних модельеров можно назвать ярким представителем века, который еще не наступил?
       — Как в Японии относятся к тому, что успех Kenzo принято связывать с 70-ми и небывалым успехом бутика с прямо-таки издевательским для японского сердца названием Jungle Jap (что-то вроде "Япошкины джунгли")?
       — Сейчас уже с пониманием. Хотя тогда это многим не понравилось, а моих близких и друзей это попросту шокировало. Но я вовсе не собирался никого обижать. Да, я использовал жаргонное словечко послевоенной европейской молодежи. Это помогло вызвать симпатии и привлечь в бутик клиентов. Надо же было как-то реабилитировать японскую культуру и моду на Западе. И это сработало. Хотя, если честно, мне мое название всегда нравилось — по-английски Jungle Jap звучит очень красиво. К тому же это прекрасная возможность продемонстрировать присущее нам, японцам, чувство юмора.
       — Но почему джунгли, а не пагода или сакура?
       — Во-первых, больше разнообразия. И потом, очень похоже на мир моды.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...