"Никто из русских не вернулся домой"
       В летние отпуска в репетиционных залах ведущих балетных театров основные посетители — многочисленные балетные эмигранты (повальный отъезд русских артистов в конце 80-х--начале 90-х сопоставим разве что с массовым послереволюционным "бегом"). На утреннем классе Мариинки замаячили известные фигуры. Корреспондент "Коммерсанта" ЮЛИЯ Ъ-ЯКОВЛЕВА взяла интервью у экс-премьеров Мариинского театра, ныне principal dansers Баварского балета ЕЛЕНЫ ПАНКОВОЙ и КИРИЛЛА МЕЛЬНИКОВА.
       Е. П. В июне я была на спектакле в Мариинке. Поднимаюсь с контрамаркой на второй ярус. Там бабушка-капельдинерша берет контрамарку, пристально смотрит на меня: "А вы не Лена Панкова?" А потом цедит этак по-ленинградски: "Что же вы от нас уехали?" Как будто бы мы уехали за длинным рублем. Но ведь солисты Кировского зарабатывали и зарабатывают намного больше, чем солисты за границей. Мы просто хотели работать и там, и там.
       К. М. Олег Михайлович (главный балетмейстер Кировского театра Виноградов.— Ъ) на это сказал: "Это невозможно. Наш театр самый лучший в мире. Если уедете, назад дороги не будет". У меня были неважные отношения с Виноградовым. Уехать было спонтанным решением, но я ни о чем сейчас не жалею.
       Е. П. Нет, у меня отношения были нормальные: и в поездки я ездила, и танцевать танцевала. Но казалось, уедешь на Запад, будешь танцевать абсолютно все. Хочешь "Онегина" — "Онегина". Хочешь Баланчина — Баланчина.
       Ъ. Получилось?
       К. М. За все надо платить, за каждое исполнение. Хочешь танцевать Килиана или Ван Манена — отправляйся к ним за разрешением. Ведь как делаются концерты здесь? Все танцуют что угодно, выучив с видеокассеты. А потом мы слышим, что Ноймайер был в бешенстве, когда Илзе Лиепа без спросу станцевала pas de deux из "Дамы с камелиями".
       Ъ. Вы уезжали из Петербурга специально в Баварский балет или выбрали труппу позднее?
       К. М. Вначале мы немножко танцевали в Лондоне. Это были разъездные компании, у которых было очень много спектаклей. У одного меня, например, было пятнадцать спектаклей в месяц. В принципе, очень хорошая практика — особенно когда ты молод. Здесь я бы никогда столько не танцевал. Совсем другой режим работы. Здесь, в России, в день спектакля никаких прогонов в полную силу. А там дневная генеральная репетиция с двух до пяти, а в семь начинался спектакль. Труппа же не 230 человек, как здесь. Солистам приходится танцевать все. Сегодня модерн, завтра — классику, послезавтра — неоклассику. Сначала было тяжело. Я не мог совладать с собственным телом. Потом привыкаешь. Становишься очень flexible: гибким, подвижным.
       Е. П. Мы много ездили. Но потом родился ребенок, и мы решили осесть. Нам посоветовали Баварский балет: хорошая стабильная труппа. Репертуар действительно что надо: идет вся наша классика плюс Ноймайер, Килиан, Эк, Кранко, модерн. Словом, все.
       К. М. Когда мы пришли просматриваться, Баварский балет только-только возглавила мадам Вернон. Волевая, сильная. Именно она отделила балет от оперы, забиравшей львиную долю денег и вообще имевшей приоритет перед балетом. Она ориентировалась на русскую школу. Вернон нас сразу взяла.
       Е. П. Когда русские приезжают на Запад, очень важно, чтобы директор компании хорошо относился именно к их школе. Что мне очень мешало в Англии, так это откровенное неприятие нашей школы: они считают, что лучше пусть и худшее, но свое.
       Ъ. Вы работаете на контракте?
       К. М. Годовой, автоматически продлеваемый контракт — общая практика. Действует ли это на нервы? Нет. Если ты не устраиваешь компанию или она тебя не устраивает, стороны должны обсудить это осенью — за год до окончания контракта. Всегда остается время для поиска новой работы: в пустоту никто не вышвыривает. Но, конечно, не расслабишься: труппа очень профессиональна, работоспособна и молода.
       Ъ. Как меняется психология русского артиста за рубежом?
       Е. П. Совершенно улетучивается всякая зависть, ревность к коллегам, мотив соперничества — как бы урвать больше спектаклей. Это не от людей зависит: в Петербурге люди не хуже, чем в Мюнхене. Все определяет не психология, а арифметика: допустим, мы с другой ведущей солисткой вдвоем танцуем "Онегина". У нас четыре "Онегина" в неделю. Да я молюсь, чтобы с моей коллегой ничего не случилось! Хотя, конечно, если понадобится, вытяну все четыре спектакля.
       К. М. И потом — все друг другу помогают. В Мюнхене подойти, попросить ведущего солиста с тобой порепетировать — запросто. Нет такого, как в Кировском: наверху — звезды, а где-то внизу — никто. В Мюнхене, если видели твой спектакль, всегда подойдут поздравить. Никогда не скрывают, если получили удовольствие. Когда премьера у кого-то — дарят подарки. Какие-то шоколадки, бутылочки, цветы. Приятно. А после генеральной: "Ты выглядишь замечательно, ты будешь лучше всех". На спектакль выходишь с другим настроением.
       Е. П. Естественно, все "на ты". Сначала меня это шокировало. Какая-то девочка только что из училища вдруг мне говорит: "Слушай, ты вчера что-то там в спектакле ручкой сделала". У меня первая реакция: девочка, знай свое место. А теперь привыкла. Ну подходит, ну говорит — значит, из лучших побуждений: смотрела спектакль, что-то понравилось, хочет перенять. Впрочем, сейчас они к нам относятся несколько иначе — чувствуют, что мы воспитаны на другой дистанции. Но теперь и я не жду, пока со мной поздоровается какая-нибудь кордебалетная девочка, а делаю это первой.
       К. М. Что еще? В Кировском театре я всегда знал: у меня есть педагог, он всегда со мной, всегда направит, куда надо. Когда я очутился один, сначала был шок. Возиться с тобой там никто не будет. Только сам. Конечно, глаз педагога нужен. И, когда можем, мы работаем с педагогом, благо в нашей труппе — ведущий московский педагог Александр Прокофьев. Но основная работа проходит в зале под собственное "ля-ля".
       Не уехав тогда, мы бы здесь успокоились. Нам было бы ничего не надо, как многим ребятам в сегодняшней Мариинке. Работал бы себе до пенсии по накатанной колее, танцевал бы свои спектакли — сегодня хуже, завтра лучше, послезавтра средненько. И не переживал бы по этому поводу. Кировское "Лебединое озеро" по сравнению с баварским кажется каким-то выхолощенным, мертвым. У нас оно трагично. Жутковатые декорации, черные двойники. И сам принц Зигфрид — не парковая скульптура, а балетный Гамлет. Эта роль ставилась на меня. И многое в ней я сделал сам.
       Ъ. Вы пересекались в Европе со многими русскими. Люди адаптируются или чаще ломаются?
       К. М. По крайней мере, среди наших знакомых нет никого, кто бы вернулся домой.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...