Кофи Аннан: я не останусь безучастным
       Генсек ООН, похоже, устал от борьбы великих держав вокруг Косово, в которой с мнением возглавляемой им всемирной организации мало считаются. После недавнего визита на родину КОФИ АННАН обратился к неожиданному для генсека ООН жанру. Мы публикуем основные положения его полемической статьи, текст которой передан "Коммерсанту" информационным центром ООН в Москве.

       Я никогда не забуду день, проведенный в начале этого месяца в столице Сьерра-Леоне Фритауне. Он заставил меня и ощутить чрезвычайные страдания, и почувствовать способность к сопротивлению и надежду на лучшее будущее, которые составляют реальность сегодняшней Африки. Более чем за 30 лет работы в ООН ничто, включая недавние посещения мест геноцида в Руанде и этнические чистки в Косово, не смогло в полной мере подготовить меня к этому.
       Я посетил реабилитационный центр для "ампутантов". Это слово подразумевает проведение операции под наркозом для спасения жизни пациента. Но в данном случае все было наоборот. Эти люди были здоровыми, пока их не заставили лечь распластавшись на землю и не отрубили им руки, или ноги, или другие части тела, иногда используя для этого тупые сельскохозяйственные орудия. Я видел 86-летнюю старуху, потерявшую ступни обеих ног. Я держал на руках двухлетнюю девочку с отрезанной правой рукой.
       Эти зверства совершались хладнокровно для устрашения населения. В результате четверть из 4,5 миллиона жителей Сьерра-Леоне стали беженцами. Какое утешение мы можем предложить этим людям? Как мы можем объяснить им такие действия, не говоря уже о том, чтобы оправдать их? Перед лицом их трагедии все наши прекраснодушные рассуждения о мире и гуманизме представляются малоубедительными, даже тщетными. Я не мог не поразиться мужеству этих жертв и преданности людей, ухаживающих за ними.
       За стенами реабилитационного центра на улицах Фритауна представители одного из беднейших народов в мире праздновали подписанное за день до этого руководителями их страны соглашение, положившее конец восьмилетней гражданской войне. Они знали, что ценой миру была амнистия и соглашение о разделе власти. Их радость была выражением надежды на то, что этот мир, в отличие от предыдущих, действительно освободит их от страха перед насилием и даст им реальную возможность улучшить свою жизнь. Я не смогу забыть этого мужества, и я не останусь безучастным перед лицом такой нужды.
       Многие африканцы действуют по собственной инициативе и решают свои проблемы. Я думаю о таких женщинах, как Мэгги (тутси из Бурунди) и Беатрис (хуту из Руанды), обе потеряли семьи в этнических бойнях, а теперь вместе руководят приютом для сирот, в котором живут дети обоих племен.
       Если бы эти люди получали такую же международную поддержку, какая оказывается сейчас жителям Косово, Африка имела бы реальный шанс существенно изменить свою жизнь к лучшему. Несовершеннолетних солдат можно было бы разоружить, демобилизовать и превратить в полезных членов общества, однако сделать это можно только при наличии школ, где они могли бы учиться, и работы, которую они могли бы выполнять. Так много надо построить и перестроить за такой короткий период времени, для того чтобы надежда на мир стала реальностью. Без своевременной помощи такие страны, как Сьерра-Леоне, могут вскоре вновь оказаться вовлечены в водоворот насилия и отчаяния.
       Никогда еще Африка так остро не нуждалась в политической и финансовой помощи, и никогда еще, возможно, она не была столь хорошо подготовлена для того, чтобы с пользой распорядиться такой помощью. В настоящее время разумно направляемая помощь тем, кто лучше сможет ею распорядиться, может окупиться тысячекратно.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...