Коммерсантъ FM

Стерильное волшебство

"К чуду" Терренса Малика в российском прокате

Премьера кино

Герой и героиня фильма "К чуду" Терренса Малика едут к святой горе, надеясь на чудо в своих любовных отношениях, но они, напротив, охлаждаются и деградируют. Причину этого пытается отгадать АНДРЕЙ ПЛАХОВ.

Терренс Малик с определенного момента утратил интерес к реалиям современной жизни — и его можно понять: эти реалии становятся все более прозаическими, а его, как режиссера, вдохновляет поэзия. Он и сам был одним из главных поэтов-пантеистов мирового кинематографа. Никто ни под каким предлогом не осмелится выкинуть из его истории ни "Пустоши", ни "Дни жатвы" — подлинные шедевры, за которые Малику можно простить любое количество относительных неудач.

Действие нового фильма классика начинается во Франции, потом переносится в Америку, французский и дальше преобладает в скупых диалогах, хотя его дополняют английский, испанский, итальянский и русский — в колыбельной песенке и признании: "Я люблю тебя, потому что у тебя карие глаза". Признание вложено в уста Ольги Куриленко, играющей Марину — женщину русско-украинского происхождения, живущую в Париже, и обращено к Нилу, американскому герою Бена Аффлека. Пара совершает туристическое паломничество к горе Сен-Мишель: ее во Франции называют чудом, и она действительно принадлежит к разряду рукотворных чудес света. Но чудотворения не происходит. За океаном герои пытаются наладить совместную жизнь на ферме в Оклахоме, но натыкаются на какие-то непреодолимые внутренние препятствия. Не складывается у Нила и роман с рыжеволосой Джейн (Рейчел Макадамс), так что дело, скорее всего, не в объекте, а в субъекте: его бесчувственность Аффлек передает чрезвычайно органично.

Если проводить грубые параллели, "К чуду" напоминает бессюжетные кинодрамы Микеланджело Антониони полувековой давности, которые породили и ввели в обиход неуклюжие слова "некоммуникабельность" и "дедраматизация". В "Затмении" герои Алена Делона и Моники Витти точно так же, как у Малика, бесконечно терлись друг о друга, принимали эффектные, почти балетные позы, но никак не могли слиться в гармоничном соитии. Как говорила героиня того фильма: когда лежишь вдвоем обнявшись, всегда мешает "лишняя" рука. У Антониони был фон, объяснявший эту нестыковку,— холодная модернистская архитектура римского района EUR, она как будто брала на себя ответственность за отчуждение героев. У Малика, напротив, в кадре вполне коммуникативные французские туристические красоты и пейзажи американских степей, которые этот режиссер умеет живописать как никто. Тем не менее результат тот же: герои не могут пробиться другу к другу, преодолеть броню рокового внутреннего сопротивления. Это лишь усиливает их фрустрации, сексуальный голод, но не дает никакой разрядки. В конце концов приходится предположить, что загадка лежит где-то в сфере духовности — на что намекают и льющаяся с экрана музыка Чайковского, и само присутствие в картине модельной русской красавицы, очевидно призванной воплощать тайну славянской души.

Все это можно было бы с горем пополам принять, если бы в фильме не появлялся и не начинал играть какую-то важную миссионерскую роль священник в исполнении Хавьера Бардема, переживающий кризис веры. Не совсем понятно почему, но появление этого чудесного артиста — в сутане, с лицом, изможденным заботами о человечестве,— сразу вызывает смех. Дальнейшее развитие этой высокодуховной линии тоже никак не поднимает художественную планку фильма. Он остается декоративным, манерным, абстрактным, почти стерильным в своей совершенной красоте.

Когда на Каннском фестивале два года назад победило "Древо жизни", то была пиррова победа. Тогда среди сторонников и противников Малика кипели споры, чуть не доходившие до драк. "К чуду" не вызывает желания спорить: мир режиссера в кризисе или принимаешь, или не принимаешь.

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...