Переводчик, который карман не тянет
Разработан российскими программистами

       Американская фирма Ectaco выпустила первый в мире карманный электронный словарь, который способен автоматически переводить не только отдельные слова, но и целые тексты. Необходимые для этого программы написаны российскими специалистами. Программная начинка для всех электронных словарей Ectaco теперь будет создаваться в России.
       
       Давид Любинитский, основавший Ectaco Inc. в 1990 году, эмигрировал в США из Петербурга. Фирма нашла свою нишу, занявшись разработкой и производством электронных словарей. Сейчас Ectaco работает на рынках 15 стран мира, выпуская электронные словари для 27 языков. В конце прошлого года Ectaco перенесла свой центр по перспективным разработкам из США в Петербург. Теперь разработка всех новых изделий Ectaco ведется в России силами местных программистов и лингвистов. Первым продуктом, вышедшим из петербургской лаборатории, стал электронный англо-русский словарь Language Teacher Partner, который Ectaco называет первым в мире лингвистическим карманным микрокомпьютером.
       Основания для этого есть. В Partner встроена программа автоматического перевода текстов "Сократ", созданная московской фирмой "Арсеналъ". Все остальные электронные словари умеют только подсказывать перевод отдельных слов, то есть являются электронными аналогами обычных "бумажных" словарей. Размером с записную книжку, Partner содержит все необходимое для перевода и изучения языков: помимо "Сократа" в него включен словарь на миллион с лишним слов, синтезатор английской речи, цифровой диктофон, туристический разговорник и другие полезные вещи. Partner можно подключить к персональному компьютеру, и тогда он способен отправлять и принимать факсы и электронную почту (попутно переводя тексты). Дебют новинки состоялся две недели назад на выставке Consumer Electronics Show в Лас-Вегасе. Оттуда Ectaco увезла награду за оригинальную идею и потребительские качества своего микрокомпьютера. На этой неделе состоялась его презентация в России.
       Можно привести немало примеров, когда услуги российских программистов оказались востребованы западными фирмами. Например, базовое программное обеспечение для карманных компьютеров Newton фирмы Apple создано российской компанией "ПараГраф". Под управлением компании Spirit в России реализуется несколько проектов по заказу таких фирм, как NEC, Toshiba, Samsung. Наша страна богата программистскими талантами, а после августовской девальвации рубля они еще и существенно подешевели. Кстати, это одна из причин, по которой Ectaco перенесла свои разработки в Петербург (производство электронных словарей по-прежнему базируется в Бостоне).
       Организованный экспорт программистских услуг (не "мозгов") из России мог бы приносить ощутимый доход. Ведь получается же у Индии зарабатывать до $2 млрд в год на своих программистах, работающих на экспорт.
       
       ИГОРЬ Ъ-ПИЧУГИН, АЛЕКСЕЙ Ъ-ИОНОВ, Санкт-Петербург
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...