Отдельные недоставки

       Если вы думаете, что ненавязчивый сервис присущ только нашим родным фирмам, то ошибаетесь. Эта болезнь заразна и передается при контактах с окружающей действительностью. Во всяком случае, в России она не пощадила и весьма уважаемую во всем мире компанию экспресс-доставки UPS.

       — Я думаю, ты успеешь сделать визу за две недели,— на чистом итальянском вместо приветствия обратилась ко мне телефонная трубка голосом моего друга Луиджи.— С мамой и священником я уже договорился. Мы можем пожениться.
       — Но к чему такая спешка? — опустившись в кресло, удивленно спросила я.— Это так неожиданно...
       Оказалось, что неожиданно это было только для меня. Луиджи считал женитьбу делом давно решенным, а сейчас, когда ему удалось договориться с мамочкой, представился самый подходящий момент. С его точки зрения, разумеется.
       Чтобы вы не сочли меня легкомысленной особой, для которой получать приглашения на собственную свадьбу — дело привычное, нужно сказать, что с Луиджи я знакома не первый год. Правда, жил он преимущественно в Милане, а я в Москве. Что, впрочем, меня вполне устраивало.
       Мы не раз шутя обсуждали возможную женитьбу, и вот теперь мне предстояло убедиться в том, что в каждой шутке лишь доля шутки... Если уж мужчине что-то приходит в голову, остановить его не в силах ни здравый смысл, ни расстояние в тысячи километров. Не принимая во внимание мои возражения, Луиджи рассказал мне, что свадьба состоится через 12 дней, платье уже куплено, факс с приглашением выслан и многочисленные родственники со всей Италии согласились отложить все дела ради такого торжественного случая.
       Я несколько обиделась на Луиджи за подобную бесцеремонность. Получалось, остались совсем пустяки — уговорить невесту, то есть меня, приехать. Но, с другой стороны, я же сама говорила, что не прочь поменять промозглую Москву на солнечную Италию...
       Утром в офисе я действительно нашла факс с приглашением на мое имя. Для того чтобы попасть в итальянское посольство, нужно занимать очередь в шесть, а еще лучше — в пять утра. Понимая, что в моей ситуации время тянуть не стоит, на следующее утро ровно в пять я была у посольства. К полудню, отстояв громадную очередь, я наконец попала на прием к служащему посольства, который, увидев мое приглашение, развел руками:
       — Мы не сможем сделать для вас визу по ксерокопии приглашения,— извиняющимся тоном объяснил он.— Сейчас мы принимаем только подлинники. Очень сожалею, но вам придется прийти еще раз. С подлинником...
       Очень не хотелось в это верить, но оказалось, что в этом году итальянское посольство, а вместе с ним и посольства некоторых других стран--участниц Шенгенского соглашения отказались принимать ксерокопии приглашений. Вероятно, они решили поддержать работников почты.
       "Если я буду ждать милости от наших почтальонов, то, пожалуй, предстану перед алтарем лет эдак в семьдесят,— размышляла я по дороге на работу.— Придется прибегнуть к услугам экспресс-доставки. Или отложить свадьбу..." Мне казалось, что отсутствие визы вполне приемлемая причина для того, чтобы отложить знакомство с родственниками не в меру горячего Луиджи на несколько месяцев. Однако моему другу эта идея не понравилась. Ему даже в голову не пришла мысль отождествить новые посольские правила с нехорошими предзнаменованиями.
       — Какие траты? — кричал он в трубку.— О чем ты говоришь? Офис UPS всего в двух кварталах от моего дома. Я прямо сейчас вышлю тебе приглашение. Через пару дней оно будет в Москве...
       Следующие дни я провела в походах по магазинам, выбирая подарки для будущих родственников. О приглашении я как-то не беспокоилась. У меня оставалось в запасе чуть больше недели. Четыре дня спустя, когда уже все необходимое, включая авиабилет, было куплено, приглашение все еще где-то путешествовало. Луиджи нервничал, как невеста у алтаря. И даже я начала беспокоиться. Служащие UPS, с которыми я регулярно общалась по телефону, уверяли меня, что волноваться не стоит: письмо вот-вот должно прийти.
       На шестой день — это случилось аккурат в пятницу — UPS`овская телефонистка, которая уже узнавала меня по голосу, радостно сообщила, что мой конверт в Москве.
       — В течение двух часов курьер доставит его вам. Вы будете в это время дома?
       Вообще-то это не входило в мои планы. Тем не менее я пообещала девице ждать курьера у родного порога и выскользнула из офиса. На четыре часа раньше окончания рабочего дня, что незамеченным, конечно, не осталось... Но тогда я могла думать только о письме с приглашением.
       Обещанного курьера в тот день я так и не дождалась. Телефон UPS молчал, красноречиво намекая на то, что служащие компании давно отдыхают после трудового дня.
       А вот Луиджи не спалось. Ему-то я и напомнила, что до назначенного им же дня свадьбы осталось семь дней, а я не то что визы, даже приглашения пока не получила. Как-то это все не по-итальянски... Жених пообещал все выяснить и попросил меня не тратить бесценные нервные клетки.
       Через несколько минут он перезвонил, но ничего утешительного не поведал. Он обнаружил, что и у экспресс-почты бывают выходные дни (это я знала и без него). Но письмо, как сказали моему другу в миланском отделении UPS, уже давно должно было дойти. Почему оно до сих пор не у меня — никто объяснить не мог. Как бы то ни было, это означало, что до понедельника никакого приглашения мне уж точно не видать.
       Честно говоря, я отнеслась к этой новости гораздо спокойнее, чем темпераментный Луиджи. Еще бы — одни родственники чего стоили. Ведь не мне же предстояло перед ними извиняться за срыв культурно-массового мероприятия...
       В девять часов утра первого дня новой рабочей недели я набрала телефон курьерской компании. Девица, узнав меня, очень удивилась:
       — Как, это опять вы? — не скрывая досады спросила она.— Письмо ведь доставлено...
       — Кому же, интересно знать, оно доставлено? Я его не получала!
       — Ну как же? Вот — приняла Белоусова. Так написано в квитанции.
       — А кто такая Белоусова? — ничего не поняла я.— Я живу одна, и фамилия моя, как вы знаете, несколько другая.
       Девица попросила подождать. Не успела я и слова вставить, как в трубке заиграла торжественная мелодия. Спасибо, что не марш Мендельсона.
       — Мы очень сожалеем,— услышала я через какое-то время.— Курьер ошибся и отнес ваше письмо по другому адресу. Мы вам перезвоним.
       Пошли короткие гудки. "С какой это стати отдавать письмо какой-то Белоусовой, если на конверте написана моя фамилия?" — злобно спросила я у гудков. Я не раз читала в рекламных буклетах курьерских компаний, что письмо может быть доставлено только лично адресату. Даже родственник, если верить рекламе, не может получить конверт экспресс-почты. Не говоря уж о человеке с другой фамилией. И адресом. Но реклама рекламой, а суровая правда жизни от нее отличается, как бразильский кофе от кофейного напитка "Колос".
       От подобных размышлений меня оторвал телефонный звонок. Ставшая почти родной (я уже была готова пригласить ее на свадьбу) телефонистка UPS поспешила подтвердить сказанное несколькими минутами раньше. Но куда именно уволок злополучный курьер мой пропуск в итальянское общество, никто не знает. Этим, мол, сейчас и будут заниматься менеджеры компании.
       Положив трубку, я решила расспросить соседей. Признаться, это была не самая лучшая идея, принимая во внимание недавний скандал с соседкой слева по поводу очередности мытья полов в нашем в блоке, а также разборки с соседом снизу, которого я как-то залила водой.
       Как и следовало ожидать, соседи ничего полезного мне не сообщили. "Даже если бы кто-то из них и получил письмо, ни за что бы не сознались",— подумала я, вспомнив, что в нашем доме квартиры получали заслуженные энкавэдэшники СССР. Я вернулась в квартиру ни с чем и решила еще раз поговорить с девушкой из UPS. Делать все равно нечего...
       — Присылайте мне вашего курьера,— потребовала я.
       Ближе к вечеру на пороге моей квартиры возник курьер. Являя собой живое воплощение скорби и смирения, он пробормотал слова извинения. После чего объявил, что отнес письмо в соседний дом. Как это ему удалось, я, признаться, не понимаю, потому что в нашем переулке на каждом доме висят номера размером с флаг. Но факт остается фактом... В соседнем доме, естественно, тоже оказалась шестая квартира. Старушка — та самая Белоусова — безмолвно приняла конверт с приглашением в Италию и расписалась в квитанции. Женихи из Италии ее, видимо, не интересовали, так как распечатывать конверт она не стала. Курьер получил его обратно в целости и сохранности и, с опозданием в три дня, отдал мне.
       С курьером я попрощалась вполне миролюбиво. Честно говоря, было не до него. Но как только клокотавшие в моей душе чувства слегка улеглись, я пожалела, что не поделилась с ним накипевшим. "Нужно быть последовательной",— сказала я себе и снова набрала номер курьерской компании.
       — Это опять вы? — испуганно переспросила девица на том конце провода.— Разве курьер еще к вам не приехал?
       — Приехал, приехал,— успокоила я ее и сообщила, что хотела бы получить деньги за некачественную доставку письма. В качестве компенсации за моральный ущерб.
       Как и следовало ожидать, девушка переадресовала меня своему начальнику. Тот выслушал и посоветовал пересказать мою love story вышестоящему начальнику. Снова заиграла торжественная мелодия. Разговор повторился еще несколько раз, и с каждым разом я становилась все спокойнее.
       Последним оказался директор компании UPS в Москве. Злобы во мне на тот момент уже совсем не было. С директором я говорила более чем спокойно. Извинившись за своих сотрудников, он объяснил, что компенсация морального ущерба в смете компании не предусмотрена и рассчитывать на ее получение не стоит. Очевидно, предполагалось, что компания в принципе не может нанести кому-то моральный ущерб. Или отсрочка свадьбы таковым не считается. Директор, правда, согласился записать мою фамилию и наказать нерадивого курьера. Меня это, признаться, не обрадовало. Как и его заверения в том, что, если мне снова придет письмо, курьер не перепутает адрес.
       "Ага... Если это будет тот же курьер",— подумала я и попрощалась.
       Замуж за Луиджи я, несмотря ни на каких курьеров и их начальников, вышла. С опозданием на месяц. Родственники его были в бешенстве. Но что такое пара десятков взбешенных итальянцев по сравнению с ненавязчивым сервисом?
       
       Екатерина САРЫЧЕВА
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...