Петер Штайн

Петер Штайн выучил русское слово "кошмар"

       "Не ждите никаких новаций. Я сделал вполне традиционный спектакль",— предупредил Петер Штайн журналистов, собравшихся на его предпремьерную пресс-конференцию. В субботу он представит московской публике "Гамлета", поставленного с российскими актерами.
       
       Отчаявшись найти среди русских вариантов "Гамлета" (о которых ему пришлось судить по подсказкам переводчиков) текст, соответствующий первоисточнику, Штайн велел перемешать пяток русских версий, а кое-какие сцены даже переписать силами современных авторов. Воспользовавшись свободой незнания русского языка, режиссер, сделавший, кстати, несколько переводов Шекспира на немецкий, вдохновлялся, по его признанию, исключительно английским оригиналом пьесы.
       Вопросы на пресс-конференции звучали в основном по-немецки. За те десять лет, что длится "театральный роман" России и знаменитого немецкого режиссера, московские журналисты успели выяснить у него почти все. Регулярные мероприятия под названием "пресс-конференция Штайна" давно превратились в своего рода ритуальное светское мероприятие для журналистов от культуры.
       Традиционный вопрос о русских актерах Штайну все-таки задали. Он традиционно рассыпался сухими комплиментами в их адрес и успокоил аудиторию: российский театр находится сегодня в более выигрышном положении, чем западноевропейский. "Странно, но после двух часов пребывания на сцене даже у плохих русских актеров случаются пять минут блистательной игры",— заявил Штайн. У него в спектакле заняты хорошие артисты, да и длится "Гамлет" будет больше трех часов.
       Соотечественники же режиссера интересовались в основном его реакцией на политические потрясения в России. Тем более что связь между московскими репетициями Штайна и русскими кризисами просматривается явно: начало работы над "Орестеей" пришлось на октябрьские события 1993 года.
       В ответ Штайн строго отчитал западные масс-медиа в лице немецкого и австрийского корреспондентов за вранье и нагнетание кошмаров (слово "кошмар" он уже ловко произносит по-русски) вокруг нашей ситуации. Но пообещал, что некоторые намеки на российскую ситуацию в спектакле все-таки будут. Хотя лично он был окружен заботой и вниманием и кризиса на себе не почувствовал. Чего это стоило руководителю и продюсеру проекта Валерию Шадрину, узнать не удалось. Ситуация с финансами столь абсурдна, что даже он сам не знает, во сколько же все-таки обошелся ему этот "Гамлет".
       ПАВЕЛ Ъ-СИГАЛОВ
       Премьера "Гамлета" состоится 10 октября на сцене Театра Российской армии. Спектакль будут играть до конца октября ежедневно, кроме понедельников и вторников.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...