Одному из самых любимых зрителем актеров кино и театра Андрею Мягкову исполнилось 60 лет. Последние двадцать лет его творческой жизни связаны с МХАТом им. Чехова, где Мягков переиграл большую часть чеховского репертуара. Одна из его последних работ — роль Кулыгина в "Трех сестрах" в постановке Олега Ефремова.
С самого начала своей карьеры и по сей день Мягков играет исключительно мягких и уступчивых людей, располагающих к себе своей кротостью,— именно таких чаще всего называют интеллигентными. Одной из первых его ролей в театре "Современник", куда Мягков пришел в 1965 году после Школы-студии МХАТа, стал Петя Трофимов из "Вишневого сада", а первой значительной работой на экране — Алеша Карамазов в фильме Ивана Пырьева "Братья Карамазовы".
Однако настоящий успех подарили Мягкову комедии Эльдара Рязанова "Ирония судьбы, или С легким паром" и "Служебный роман", герои которых образуют особый психологический тип, узнаваемый и близкий нескольким поколениям зрителей. Новые сюжеты отечественного кинематографа позволили Мягкову найти новые оттенки привычного амплуа: в остросюжетной драме режиссера Дмитрия Астрахана "Контракт со смертью" он сыграл гениального ученого, занятого проблемой трансплантации органов и невольно ставшего орудием мафии.
Тем не менее не потеряли актуальности слова из поздравительной телеграммы Бориса Ельцина — о том, что работы Мягкова отличаются "тонким вкусом, элегантностью, особой доверительной атмосферой". "Широк диапазон ролей, сыгранных Вами в кино и театре. Но известность принес 'рядовой' герой. Образ скромного, внешне непримечательного человека с богатой душой русского интеллигента оказался удивительно близок нашему зрителю. А фильмы с Вашим участием стали всенародно любимы и популярны",— говорится в послании.
Стелла Ъ-Сизова
Помогал детям — и точка
Руководитель небезызвестной студии "Ласковый май" Андрей Разин объявил о своих планах по привозу в Москву американского актера Леонардо Ди Каприо. Чтобы хитрые глаза депутата Госдумы от Ставропольского края (а это лишь одна из многочисленных должностей бойкого шоумена Разина) не внушали сомнений в добропорядочности акции, в пресс-конференции участвовал арт-директор проекта Андрей Никишин, человек с добрым лицом и трогательными интонациями. Также демонстрировалось подписанное лично Ди Каприо свидетельство о том, что агентство Creative Artists заключило с Разиным договор до 2000 года, в соответствии с которым Разин обладает эксклюзивным правом на организацию всех визитов актера в Россию.
Благообразный Никишин озвучил лестное представление о Ди Каприо не как о смазливом 23-летнем оболтусе, избалованном свалившимися на него славой и гонорарами, а как о "кумире ребятишек", чистом, искреннем человеке, которому верят дети и который наивно воспринимает окружающий мир. Все эти качества позволят в недалекой перспективе сделать из артиста наследника матери Терезы и принцессы Дианы. Что конкретно будет делать Ди Каприо в России, пока не говорят, подчеркивая неполитический и некоммерческий характер визита, который состоится с 7 по 10 октября. Ясно только, что Лео встретится то ли с детьми, пострадавшими в локальных войнах, то ли еще с какими-то детьми и согреет их в лучах своей славы, а если от этого случится доход, то он пойдет на благотворительность.
Лидия Ъ-Маслова
Письма без адреса
Журнал "На посту" не обещает легкого чтения и не дает его. Издание, названием намертво связавшее себя с угрюмой традицией радикальной пролетарской критики, на самом деле вполне буржуазно. Шелковистая бумага, верстка, навевающая мысли о прохладе евроремонта: скорее проспект туристической фирмы, нежели арена борьбы. Так сказать, приглашение в страну настоящего ума.
Несколько лет назад любимой темой московских разговоров была такая — "нам нужен свой 'Нью-Йоркер'". Тогда ничего из этого не вышло. Зато теперь, следуя всеобщему закону: нечто становится осуществимо, как только перестает быть актуальным,— мы имеем целую россыпь квази-нью-йоркеров. Проблема в том, чтоб найти им читателя. Никаких общностей, кроме профессиональных, кажется, не осталось,— и в этом смысле у многих новых журналов, от загадочно-бестолкового "29" до внятного "НЗ", одна и неизбежная беда — это все письма без адреса. И вот стиль пирует в каком-нибудь профессиональном листке, "Вестнике пароходства". И душа отдыхает там, а не в общеинтеллигентском то ли компоте, то ли компосте, который предлагает "На посту".
Самые любопытные задачки из тех, что заданы новыми напостовцами, располагаются на листе с выходными данными. Там же при помощи цитаты из Словаря русского языка разъясняется концепция журнала: "На посту — при исполнении обязанностей". Вслед за красноармейцами двадцатых годов на пост заступил приговский милицанер.
И вот как он рецензирует, например, "Чапаева и Пустоту" Виктора Пелевина: "...возникает сугубо российский парадокс, в соответствии с которым, несмотря на то что Пелевин, без всякого сомнения, читал 'Дао дэ цзин', при этом он наверняка лишь понаслышке представляет, что такое измененные состояния сознания..."
Сугубо интеллигентский парадокс, заметим мы, возникает, когда критик отдается собственному глубокомыслию и упускает из вида житейские значения умных слов. Так, измененные состояния сознания — те, о которых пишет Пелевин,— не понаслышке известны всем, кому случалось выпить лишнего.
Куда более глубоким парадоксом, впрочем, представляется тираж "На посту" — тридцать тысяч экземпляров. Помилуйте, гг. издатели!
Михаил Ъ-Новиков