Ресторанная критика

       Отель Renaissance Moscow при поддержке производителя виски Grant`s — шотландской фирмы William Grant & Sons и ее дистрибутора в России — фирмы Vasco отпраздновал день рождения Роберта Бернса. Героем вечера по традиции стал не столько сам поэт, сколько его любимое блюдо — хаггис. Наш корреспондент ДАРЬЯ Ъ-ЦИВИНА, имевшая счастье пробовать хаггис в самой Шотландии, лишний раз убедилась в том, как много значит бараний желудок для шотландца.

       Каждый год 29 января вся Шотландия в едином душевном порыве отмечает День рождения национального героя Роберта Бернса. Именно так называется этот праздник официально. На самом же деле под прикрытием очередной бернсовской годовщины шотландцы устраивают праздник желудка — едят тушеный бараний рубец и пьют виски Malt. Потому что в народном сознании Бернс и хаггис едины, как близнецы-братья. Говоря "Бернс", шотландцы подразумевают хаггис. А говоря "хаггис", думают о виски.
       Конечно, в этой прекрасной горной стране есть и другие достопримечательности — например, знаменитый лох-несский монстр. Однако шотландцы гордятся хаггисом куда больше, чем чудовищем. Даже сидя на берегу озера Лох-Несс, они могут часами обсуждать нюансы приготовления бараньей требухи, совершенно забыв о том, что в любую минуту на поверхности воды может показаться крошечная голова гигантского ископаемого. Их воображение куда сильнее волнуют пропорции печени, легкого и сердца в фарше для хаггиса. Или соотношение виски и воды в стакане. Впрочем, последнее, как вы помните, чудесным образом сказывается на повадках лох-несского чудовища, которое имеет обыкновение появляться после нескольких стаканов "два к одному".
       Почему же именно Бернс удостоился чести быть близнецом-братом хаггиса? Да потому что именно этот великий шотландский поэт возвел фаршированный рубец в ранг национального достояния, восславив в нем "командира всех пудингов великих мира" и посвятив этому блюду целую поэму. Иные могут возразить: а как же Пушкин? Ведь он тоже восхвалял всевозможные окровавленные ростбифы, золотые ананасы и лимбургский сыр с пенициллиновой коркой. Однако никому из пушкиноведов не приходит в голову закупать все эти пищевые продукты накануне 6 июня, а потом торжественно поедать их, запивая любимым шампанским А. С. Пушкина Veuve Clicquot и поднимая бокалы в честь солнца русской поэзии.
       Ответ прост: Пушкина вдохновляли блюда заморские, лишенные национального колорита и страшно далекие от народа. О своей привязанности к гречневой каше он позволил себе упомянуть лишь в интимной переписке с Натальей Николаевной Гончаровой. А в любви к черному хлебу признался только вдали от родины, на Кавказе, да и то в путевых дневниках. В то время как Роберт Бернс воспевал "полный жира и требухи" хаггис публично и прилюдно, нисколько не стесняясь своих чувств.
       В результате любовь шотландского народа к хаггису распространилась на Бернса, и наоборот. Сами шотландцы утверждают, что куда бы ни занесла их судьба — в Америку, Австралию или даже Африку, они считают своим долгом отмечать 29 января в тесном кругу соотечественников, собравшихся вокруг горячего хаггиса. В этом году мы смогли лично убедиться в том, что в отличие от разговоров о лох-несском чудовище эта информация абсолютно достоверна.
       Все шотландцы, проживающие и работающие в Москве, собрались на чествование Бернса в отеле "Ренессанс", в зале "Одесский" (за неимением "Абердинского" или "Эдинбургского"). Организаторы праздника сумели соблюсти все необходимые условности: почти все мужчины расхаживали в килтах, то бишь в клетчатых юбках, виски Grant`s и Glenffidich лилось рекой, волынщик раздувал меха, оксфордский English уступил место хайлэндскому Scottish. Можно было ожидать, что праздник превратится в обычную шумную пирушку. Но этого, как ни странно, не произошло. Оказалось, что шотландцы, чтобы съесть хаггиса и выпить за Бернса, ежегодно готовы организовывать целую официальную церемонию, весьма торжественную и напыщенную. Так что день рождения получился похожим на светский прием.
       Декламация стихов Бернса перемежалась хореографическими композициями и игрой на волынке, затем со сцены была прочитана знаменитая поэма "Обращение к хаггису" на английском и русском языках. Художественное чтение предварил вынос самого хаггиса. Гладкий, упругий бараний желудок, похожий на тугие кошельки, украшающие собой шотландские килты, был вынесен шеф-поваром отеля на деревянной доске и поднят на сцену. Там под ритуальное чтение поэмы состоялось торжественное взрезание хаггиса, после чего рубец унесли обратно на кухню. А еще через несколько мгновений на накрытых столах появились тарелки с хаггисом. Правда, подали знаменитое блюдо не в бараньих желудках (по целому рубцу на стол, как это принято на сельских праздниках), а порционно — в маленьких кубах из отварного картофеля. Утонченная манера подачи хаггиса, однако, никак не повлияла на его сущность.
       Все ингредиенты для праздничного блюда, включая бараньи субпродукты и виски, были доставлены в "Ренессанс" прямо из Шотландии. И это, конечно же, сказалось на подлинности вкуса хаггиса. Острый, воздушный, нежный, с дразнящим ароматом ливера и пряным привкусом виски, горячим брюквенным и морковным пюре, он был великолепен. Так что уже ни у кого не осталось сомнений, что Роберт Бернс не зря посвятил хаггису целую поэму.
       Впрочем, не только бараний рубец оказался включен в праздничное меню имени Бернса. На закуску был подан мусс из форели с вкраплениями лосося. А на горячее — свинина с грибным соусом и овощами. Да-да, хаггис оказался горячей закуской, хотя и находился в центре всеобщего внимания на протяжении всего вечера. И в течение всего ужина к столу подавалось виски. Правда, было и французское вино, но самым популярным напитком, без сомнения, оказалось виски Glenffidich. Кстати, подавалось оно и в чистом виде, и с водой, и со льдом. То есть на все вкусы.
       Вслед за официальной частью программы и ужином последовали танцы. На площадке перед сценой кавалеры в клетчатых юбках и дамы в черном делали фигуры, кружились и подпрыгивали. Как ни странно, шотландские танцы оказались весьма спокойными, размеренными и веселыми и ничем не напоминали воинственные пляски кельтов, от которых бегут мурашки и перехватывает дух. Праздник закончился далеко за полночь, и все остались довольны.
       Ровно через год повторится то же самое. Вновь объединятся шотландцы всех стран, соберутся в конце января или начале февраля, приготовят хаггис, запасутся виски, наденут клетчатые юбки и твидовые пиджаки, почитают стихи, выпьют за Бернса, поедят, попляшут и попоют. И так будет всегда, ибо уже сто с лишним лет подряд Шотландия ежегодно находит повод, чтобы как следует выпить, закусить и повеселиться. А заодно вспомнить стихи своего любимого поэта и пощеголять в килтах.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...