Президент Германии Кристиан Вульф объявил о своей отставке. Он решил покинуть пост из-за утраты доверия населения. "Германии нужен президент, который пользуется поддержкой большинства граждан", — заявил господин Вульф. В декабре его обвинили в злоупотреблении служебным положением. Глава русской редакции телерадиокомпании Deutsche Welle Инго Маннтойфель обсудил ситуацию с ведущей Маргаритой Полянской.
— Я так понимаю, что очень росло недовольство президентом, и решение обего отставке можно назвать ожидаемым?
— Да. Было ожидаемо. Скандал вокруг президента длился уже два месяца, и вчера прокуратура Ганновера подала в бундестаг ходатайство о лишении Вульфа иммунитета от уголовного преследования. И после этого всем было понятно, что Вульф сегодня уйдет в отставку.
— То есть сейчас, как бывший президент, он как раз этот иммунитет потеряет?
— Да, конечно, потеряет.
— Уже есть сообщения, что будут в субботу консультации по поводу нового президента. Звучат какие-то уже фамилии преемника?
— Пока неясно, кто станет новым президентом. Звучат разные фамилии. На мой личный взгляд, я думаю, что самый хороший шанс у бывшего правозащитника из ГДРовского времени Йоахима Гаука. Он был, кстати, кандидатом от оппозиции два года назад и проиграл Вульфу. И, кстати, он личный друг Ангелы Меркель.
— А у него поддержка среди граждан Германии высокая?
— Да, очень высокая. У него очень хорошая репутация и, я думаю, что у него есть хорошие шансы. Но, как вы сказали, завтра будет совещание среди партии коалиции Меркель, и потом она пообещала разговаривать с оппозицией и искать совместного кандидата.
— А оппозиция кого может предложить?
— Оппозиция еще раз предложит Йоахима Гаука, потому что они два года назад это сделали, и в последние недели они уже несколько раз сказали, что это самый хороший человек.
— Какие-то серьезные политические изменения могут ждать сейчас Германию?
— Нет. Я не думаю, что будут какие-то серьезные политические изменения в связи с отставкой президента, потому что у президента в Германии в основном репрезентативные функции. И у него нет большого политического веса в ежедневной политике, но отставка после такого скандала будет влиять на политическую культуру в Германии в будущем.
— А каким образом повлияет?
— Наверное, будут искать кандидата в президенты, который поддерживает большинство партий в бундестаге. И не только от коалиции.
— Все-таки, касаясь самого Вольфа. Он уже заявил, что будет пытаться доказать свою невиновность, даже уверен в этом. Как оценивают его шансы, то, что разрешиться этот скандал в его пользу?
— Это очень трудный вопрос, потому что прокуратура Ганновера не просто хотела лишить его иммунитета, чтобы больше узнать о его действиях. Это даже не значит, что прокуратура будет расследовать и будет дознание. Поэтому пока неясно, как это выйдет, но по политическим причинам он не мог остаться президентом.