Русь на вынос

Екатерина Истомина о коллекции Les Saisons Russes Faberge

После смерти почтенного Карла Густавовича Фаберже, случившейся в Лозанне в 1921 году, созданная им компания недолго смогла продержаться в руках верных ювелирному делу сыновей. Во второй половине прошлого столетия Faberge как бренд был распылен на множество лицензий: под добропорядочной маркой выпускались и часы, и столовые приборы, и различные подарочные предметы, в том числе и известные пасхальные яйца Фаберже. Крохотные эмалевые разноцветные яйца, игравшие роль подвесок и брелоков, производились в главном городе всех ювелиров Германии — Пфорцхайме: в 2006 году мне посчастливилось побывать на этой мануфактуре, и воспоминания о ней у меня остались самые положительные.

Четыре года назад, в 2007-м, Faberge был возрожден именно как единый бренд с финансовой и артистической штаб-квартирой в Лондоне. Марка регулярно представляет свои ювелирные коллекции в рамках Базельской выставки: Faberge теперь имеет несколько линий high jewelry, а также весьма обширный сток уже упоминавшихся нами золотых, с эмалью и драгоценными инкрустациями, яиц. В конце прошлого года была показана и еще одна новая линия, получившая самое экспортное название "Русские сезоны".

Художественная политика нынешнего дома Faberge довольно проста. Она заключается в том, чтобы изготавливать драгоценные вещи, которые хорошо воспринимались бы не русской, а именно западной публикой. В этом есть определенный смысл: русский состоятельный мир пока хорошо реагирует на антикварного "Фаберже", а из современных драгоценностей предпочитает французские, итальянские и американские. В то же время "Фаберже" как символ, знак артистического величия и аристократического богатства царской России, хорошо знаком именно Западу.

"Русские сезоны", разделенные на 4 части ("Весна", "Лето", "Осень" и "Зима") включают в себя полный спектр украшений: колье, браслеты, броши, вечерние серьги и большие кольца. Многие из драгоценностей получили собственные названия, которые никак не корреспондируются с историческими затеями Сергея Павловича Дягилева, основателя "Русских сезонов". Так, в дело называния вступил другой русский бренд, а именно легендарный роман Бориса Пастернака "Доктор Живаго", впервые опубликованный именно на Западе и с тех пор неоднократно экранизировавшийся. Колье, браслет и кольцо (мини-сет в рамках большой коллекции) были названы без изысков — "Живаго".

Другие украшения Les Saisons Russes Faberge получили еще более проверенные русские имена — "Кокошник", "Сарафан", "Летнее кружево", "Императорский". Драгоценности отличает, конечно, довольно условная русская специфика: состоятельный, имперский и купеческий размер, улавливаемые национальные орнаменты, бело-сине-красная гамма и камни русского происхождения (например, александрит). С другой стороны, назвать эти ювелирные предметы Faberge истинно русскими довольно сложно: в сущности, это предметы западных ювелирных образцов, прежде всего французских, только переодетые в русские исторические костюмы.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...