Завершилась московская международная книжная ярмарка
На фоне грандиозной ярмарки тщеславия, явленной городскими торжествами, 10-я московская книжная ярмарка выглядела скромно, почти незаметно. К тому же на библиофильском празднестве хватало всяких накладок и несуразиц.
Когда я подошла к стенду франкфуртской книжной ярмарки, меня поблагодарили за то, что "Коммерсантъ-Daily", сообщая об открытии московской международной книжной ярмарки, писал: "только у организованных немцев все в порядке". Но оказалось, не все. Немцы, как и все остальные, сидели не солоно хлебавши без своих книг два с половиной дня. Только 5 сентября днем груз удалось вызволить с таможни.
Но если, например, французы демонстративно курили у пустых стендов с надписью France edition (этой ассоциации издатели лишь передали книги, не пожелав приехать самолично — им уже надоело бороться с плохой организацией московской ярмарки), то немцы не хотели ударить в грязь лицом перед посетителями. И потому заставили свое выставочное пространство всем, что было под рукой: проспектами, словарями — создали видимость. А основное время проводили на российской таможне: клянчили, умоляли, объясняли. Что только не просачивается через границу, но как дело доходит до книг — таможня стоит насмерть.
Неизменно изумляет то, что дирекция ярмарки, в чью компетенцию входит улаживание этих проблем, даже, что называется, не почесалась. Зарубежным издателям отвечали наше знаменитое: "мы делаем все возможное". Были издатели, которые на это "все возможное" понадеялись. В результате, после полученного на таможне ответа, что книги отдадут только 8 сентября (в день закрытия), им пришлось уехать, так и не поучаствовав в ярмарке. Испанцам, например. И можно не сомневаться, они больше не приедут.
У наших издателей проблемы были только мелкие: например, решить, монтировать стенды самим или давать на лапу рабочим. Хотя они, как и все, уже предварительно заплатили за стенд. Самый крохотный стоил шесть с половиной миллионов рублей.
Гордились все разным: "АСТ-Пресс", издатели "Атласа Москвы",— что атлас купили Сергей Ястржембский и Владимир Ресин. Издательство ХГС — тем, что выпустило книгу стихов (текстов песен) Александра Башлачева не для того, чтобы ее покупали, а чтобы удивлялись. Тираж — тысяча нумерованных экземпляров по сто тысяч рублей каждый. Говорят, так захотел спонсор, на чьи деньги книга издана.
Магазин "Библио-Глобус" гордился презентацией книги о протокольной практике, которую посетил глава службы протокола президента РФ В. Н. Шевченко. И, конечно, премией, которую "Библио-Глобусу" дали как одному из пяти российских книжных магазинов "вне конкуренции". Правда, самой большой своей удачей представители "Библио-Глобуса" сочли "офеней" — продавцов, наряженных в фольклорные костюмы, которые разносили на больших лотках информационные листки не только на ярмарке, но и на Красной площади в дни юбилея.
Издательству "Слово" удалось собрать публику на разные литературные встречи с чтением стихов, а издательству "Скорпион" — почему-то не удалось. Они устроили презентацию книги новых переводов Рильке, которую лет пятнадцать назад оторвали бы с руками, а тут купили только два экземпляра. Народ поостыл к поэзии вообще и к Рильке в частности.
Зато — никогда не подумаешь — зарубежная философия, выпускаемая издательством Ad Marginem, шла нарасхват.
Издательство "Аграф" создало небольшой ажиотаж на почве дефицита. Рекламируя свое новое издание — "Словарь современных цитат" — они лишь демонстрировали непродаваемый сигнальный экземпляр, говоря, что тираж вот-вот подвезут. Но его так и не привезли.
Вообще, возможность повеселиться на юбилее Москвы затмила в эти дни остальные возможности, и из всех толп, наводнивших город, на ярмарке толпа была, наверное, наименьшая. Так что неизвестно, повезло или не повезло книжному празднику оказаться частью большого юбилея. Разве что премий (денежных) за лучшую книгу о Москве получили столько, что чуть не все издания оказались лучшими. Закрывали ярмарку с давно забытым чувством — глубокого удовлетворения.
ТАТЬЯНА Ъ-ЩЕРБИНА