"Ты только маме, что я в Чечне, не говори..."

       В песнях, которые сочиняют солдаты, воюющие в Чечне, жажда подвига во имя России смешана с желанием выжить и никогда больше не возвращаться на эту чужую для них землю.

       "Ползет мой броник, весь в пыли,
       И цель близка, вон там, вдали,
       Стоит моя бригада.
       Еще чуть-чуть, еще рывок,
       Запекся кровью мой висок,
       И старшина прострелен в бок,
       Но мы не дались гадам.
       
       Зажали 'духи' нас в тиски,
       Долбили 'мухи' и 'шмели',
       И разлетелся на куски
       Уазик командира.
       Горели бэтэр и 'Урал',
       И старшина мой закричал,
       Что духи прут, что нам — хана,
       И вдруг замолк мой старшина.
       Броня пробита".
       
       Когда я слушала эту песню в военном лагере в Ханкале, я решила, что поющие ребята, конечно же, испытали все, о чем поется, на себе: так надрывно и яростно исполнял ее солдат по прозвищу Жук. Но оказалось, что в серьезных переделках эти ребята еще не успели побывать, они только месяц, как приехали в Чечню. А песня написана давно, после расстрела колонны пермского ОМОНа, в честь погибших омоновцев:
       
       "Остались там, под Ведено,
       В кровавой каше, за стеной скалистой,
       Братва, родные пермяки.
       Забыть их лица. На полдня.
       Чтоб доползла моя броня.
       И по дороге на восток мой БТР пылится..."
       
       Необстрелянные солдаты героизируют и идеализируют войну. Когда я спросила Жука, чем им так нравится эта песня, он ответил:
       — Там про парня поется, который свой БТР вывел из боя и раненого старшину вывез...
       — Как же так, по песне вроде получается, что старшина все-таки погиб?
       Солдат со мной не согласился:
       — В одиночку парень не ушел бы с поля боя. Он ушел и бросил там своих только потому, что хотел спасти своего старшину!
       Вот она, мальчишеская страсть к подвигу. Неизвестный автор песни рассказывал о судьбе водителя бэтээра, который один вырвался из страшной мясорубки, но 19-летние слушатели не захотели принять такой вариант песни. Уйти, по их мнению, можно было, лишь спасая друга.
       Многие песни напоминают "афганские" — те же "басурманские", чуждые названия. Только там — Кандагар, а здесь — Ведено. Грозный тоже воспринимается как чужой город, хотя и поют про него "мой":
       "А дома ждут семья, родители, друзья.
       Ты знаешь, это ведь никто не позабудет.
       Прощай, мой Грозный, навсегда,
       Я не вернусь уже сюда,
       Но и тебя я никогда уж не забуду".
       
       Или такая песня:
       "Завтра кончается у нас командировка,
       Сегодня опять ночью ждет нас всех бой.
       Ребята с Самары, Ростова, Смоленска
       Последние сутки хранят здесь покой.
       А ветер сырой пронизывает тело,
       И бэтэр стоит с включенною "луной"...
       Нам до тебя, Грозный, больше нет дела,
       Завтра мы едем домой".
       
       Эта песня, как и предыдущая,— дембельская. Она списана с забытой старой: во время осетино-ингушского конфликта омоновцы, приехавшие в Осетию, пели эту песню, только вместо Грозного был Владикавказ.
       Многим солдатам, 19-летним мальчикам из российской глубинки, Чечня кажется каким-то зловеще-чужим государством:
       
       "Здесь, на этой земле, на могилах не ставят крестов.
       Здесь под рокот винтов 'грузом 200' летят пацаны.
       Кто в Моздок, кто в Ростов.
       Может быть, и кому-то из нас уж пора?"
       
       Но иногда к этому добавляется какое-то странное сочувствие, также пронизанное страхом перед чужой непонятной землей:
       "А средь старых камней пики острые гордо торчат,
       А средь старых камней пики острые горько кричат.
       И в руинах лежат города.
       День и ночь здесь горят факела.
       Так земля посылает проклятья..."
       
       Поют, конечно, и о девушках. Эти песни отличаются от других только упоминанием о смерти:
       "Не верю, что ты меня разлюбила,
       Все это дым, горький дым.
       И я тебя обниму что есть силы,
       Дай Бог вернуться живым".
       
       Однажды на моих глазах солдат из Веденской комендантской роты, разговаривая с матерью по моему спутниковому телефону, очень убедительно врал: "Да в Москве я, мама, ну где же еще... Все у меня нормально, питаюсь, служу, скоро домой... Не-е, в Чечню не посылают, да ты не бойся, меня не пошлют, мне командир сказал..." И объяснил мне потом: "С ума же сойдет, если узнает".
       Об этом — о попытках уберечь родных от переживаний — тоже есть песни:
       "Опять рассвет кровавой птицей в окне горит,
       Ты только маме, что я в Чечне, не говори...
       
       ...Опять на сопке стоять в дозоре мне до зари. / Ты только маме, что я в Чечне, не говори..."
       
       Говорят, у многих на войне "едет крыша". Наверное, сочинение песен — это своего рода лекарство от помешательства, и потому их так много.
       
       ОЛЬГА АЛЛЕНОВА, корреспондент ИД "Коммерсантъ" в Чечне
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...