The Independent Лондон, Великобритания
После тех лет, когда Москва и Лондон подчеркнуто игнорировали друг друга, настало время "перезагрузить отношения с Россией"... Время начать разговаривать. Но когда мы будем это делать, мы должны говорить как равные, а не как просители. Если наши двусторонние отношения и стали напряженными, то, во-первых, потому, что Россия отказалась выдать ключевого подозреваемого в отравлении в 2006 году... Александра Литвиненко, и, во-вторых, потому, что Россия вела себя недоброжелательно по отношению к британским интересам в России с того же самого времени. Преследование Британского совета в Москве и компаний, таких как BP, лишь два примера подобного отношения.
Нет смысла читать лекции лидерам России. Прошлый опыт подсказывает, что раздражительные националисты в Кремле плохо реагируют на нравоучения. И нам следует иметь в виду, что самый раздражительный из них всех — Владимир Путин... может вернуться на пост президента страны в следующем году...
Но понимание момента не должно означать, что остающиеся... разногласия следует спрятать под ковер... Премьер-министр должен сказать, что он хочет, чтобы нынешняя холодная война с Россией закончилась. Но... России нужно сказать, чтобы она прекратила обструкцию британских представителей в России и проявила большую заинтересованность в решении дела Литвиненко...
The Daily Telegraph Лондон, Великобритания
То, что последний раз премьер-министр Великобритании встречался с Владимиром Путиным в России больше пяти лет назад, может показаться удивительным. В конце концов, обе страны являются постоянными членами Совбеза ООН и обеспокоены одним и тем же, как, например, исламский терроризм и ядерное разоружение.
Но несколько месяцев спустя после посещения Тони Блэром в 2006 году G8 в Санкт-Петербурге в Лондоне был отравлен бывший российский разведчик... По подозрению в убийстве британская полиция разыскивает Андрея Лугового, члена Госдумы, но Москва отказалась экстрадировать его. Понятно, что этот отказ поставил британско-российские отношения на лед...
Пытаясь укрепить статус великой державы, Россия стала действовать вопреки западным странам. Различия в подходах к правам человека, будь то личным (Литвиненко) или национальным (Сирия), не позволит премьер-министру особо маневрировать.
The Financial Times Лондон, Великобритания
Британское правительство постарается использовать визит, чтобы попытаться подвести под ухудшившиеся отношения "крепкую основу", сосредоточившись на торговых интересах, а не на дипломатических трениях... Однако на господина Кэмерона... давят, чтобы он оказал сопротивление российским лидерам за их режим враждебности по отношению к бизнесменам и журналистам... Главный акцент визита будет на встрече с премьер-министром Владимиром Путиным — менее склонной к компромиссу фигурой в российском дуумвирате.
The Guardian Лондон, Великобритания
Главная задача Кэмерона создать впечатление жесткой позиции по убийству Александра Литвиненко в Лондоне в 2006 году, одновременно прокладывая путь британским инвесторам в Россию. Это дипломатический танец, который, скорее всего, будет продолжаться несколько лет... Если Кэмерон хочет оживить положение, он должен настойчивее задавать принимающей стороне более интригующий вопрос. А именно: кто будет следующим президентом России?