Вор с палитрой Мондриана
Лоуренс Блок
Иностранка
Берни Роденбарр — взломщик-интеллектуал. Он содержит букинистический магазин, дружит с собачьей парикмахершей-лесбиянкой, не представляет себе жизни вне Нью-Йорка и по ночам, ловко орудуя отмычками, понемногу приворовывает. В основном такое, что и воровать приятно: коллекцию монет или марок, малоизвестного Киплинга, широко известного Мондриана или письма знаменитого писателя Гулливера Фейрберна — псевдоним, из-за которого выглядывает плохо замаскированный Сэлинджер. В последней переведенной на русский книге Барри собрался распотрошить громадную коллекцию марок, но оказался подозреваемым в убийстве и краже картины Мондриана, и теперь пытается одновременно выпутаться и найти четверть миллиона долларов для выкупа за украденного кота его лучшей подруги. Лоуренса Блока начали переводить еще в 1990-х, с кровавой серии про сильно пьющего и мало действующего сыщика Мэтта Скаддера, но этот детектив, к счастью, относится к другой, гораздо более симпатичной серии. И даже дыры в сюжете и средний перевод мешают не очень сильно, потому что у героев — отличное чувство юмора, у событий — типичные нью-йоркские декорации, и, разбираясь с очередным трупом, Берни и его подруга вдохновенно обсуждают, кладут ли арабы в кофе горох нут. Или по пальцам пересчитывают приличных художников ХХ века: Пикассо, Мондриан, Ротко — до того, как он начал забывать использовать цвет. Одним словом, приятно поговорить с образованным человеком.