An Oil Barony Knows How to Entertain Important Visitors
Вотчина нефтяного барона знает, как развлекать важных гостей
DAVID E. SANGER and CALVIN SIMS
ДЭВИД И. СЭНГЕР и КЕЛЬВИН СИМС
Бандар-Сери-Бегаван, Бруней. После нескольких неблагоприятных лет султан Брунея вновь чувствует себя прекрасно. Цены на нефть выросли, а вместе с ними вернулась радость в этот уголок Борнео, где в течение долгого времени люди серьезно поговаривали о том, как бы сменить работу. Хотя прежний титул султана — самый богатый человек мира — и перешел к Биллу Гейтсу, но падение цен на акции Microsoft в этой части света не прошло незамеченным.
Похоже, что суды наконец-то улаживают все дела, связанные с братом-кутилой султана — принцем Джефри (Prince Jefri), который умудрился потратить $2,7 млрд из семейного состояния на самолет, яхты, модные автомобили и ювелирные украшения.
Его похождения прогремели в нескольких чрезвычайно неприятных газетных статьях, а кроме того, на него подала в суд бывшая мисс Америка, заявившая, что ее насильственно удерживали в королевском дворце, который она описала как бордель из 1700 комнат.
Но все это было забыто в среду, когда султан, именуемый подданными его величество Хаджи Хассанал Болкиах (His Majesty Haji Hassanal Bolkiah), приветствовал в своей скромной стране лидеров почти половины государств мира.
Он был похож на торговца, который не может поверить в свою удачу. Вдруг заявились все самые лучшие его клиенты, и более того, они остаются на обед.
Там были Билл Клинтон (Bill Clinton) и Владимир Путин, беседовавшие в зале для приемов, который султан построил специально к этому событию — азиатской встрече в верхах со скудной повесткой дня. В уголке стояли президент Китая Цзян Цзэминь (Jiang Zemin) и лауреат последней Нобелевской премии мира президент Южной Кореи Ким Дэ Чжун (Kim Dae-jung).
Большинство высоких гостей подъезжали в роскошных автомобилях, которые в количестве 493 штук специально для такого случая были куплены племянником султана (он намерен перепродать их местным жителям, как только саммит закончится).
Эти автомобили лишний раз свидетельствуют о том, что вся эта страна в первую очередь семейный бизнес, среди активов которого ферма в Австралии, размером больше самой страны, а также отели повсюду — от Родео-драйв до Парк-авеню и Парк-лейн. Плюс еще место в Организации Объединенных Наций.
"Я могу сказать наверняка, что это мой последний саммит АТЭС,— констатировал президент Клинтон в среду утром, сокращенно называя Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество.— Даже не знаю, кто приедет на встречу в следующем году".
Но это заявление не предотвратило расспросов со стороны коллег, в том числе тех лидеров, которые теперь, вероятно, довольны тем, что проводят однопартийные выборы или вообще обходятся без них. В начале встречи с Ким Дэ Чжуном Клинтон заявил: "Я сказал им, что все уладится".
Очевидно, это проще, чем объяснять подробности законов, согласно которым проходит пересчет голосов в штате Флорида.
Большинство азиатских лидеров, похоже, были удовлетворены умеренным оптимизмом Клинтона — по крайней мере, внешне. За исключением, правда, малайзийцев. Их во многом раздражали американские нотации по поводу того, как премьер-министр Махатхир Мохамад (Mahathir Mohamad) обходится с теми, кто посягает на его власть. К примеру, речь шла об отправленном за решетку бывшем министре финансов и вице-премьере Анваре Ибрагиме (Anwar Ibrahim).
Министр торговли в правительстве Махатхира, острая на язык Рафида Азиз (Rafidah Aziz), однажды назвавшая Эла Гора (Al Gore) отвратительным за его поддержку сторонников демократии в Куала-Лумпуре, не смогла удержаться от того, чтобы не съязвить. "Мы в недоумении, каким образом такая великая демократия могла попасть в подобную переделку,— сказала она.— Может быть, всем нам, развивающимся странам, стоит посылать туда своих наблюдателей всякий раз, когда у них проходят выборы".
Для султана выборы не проблема. Его семья правит этой землей, размером со штат Делавэр, уже 600 лет.
Чтобы избежать посягательств на свою власть, он сделал из этой страны то, что соседи называют Shellfare state. Shell Oil — одна из многих нефтяных компаний, работающих в Брунее, а доходы от ее деятельности идут на финансирование системы здравоохранения, в том числе на оплату лекарств.
Не удивительно, что принца Джефри на этой неделе нигде не видно. Но встреча в верхах носит отпечаток его расточительности.
Когда наутро в среду президент Клинтон выступал в прекрасном Empire Hotel, он оглядывался вокруг с восхищением. "Какое удивительное место",— сказал президент об отделанном мрамором отеле с высоким шестиэтажным портиком и окнами от пола до потолка, из которых открывается захватывающий вид на темно-голубое море. Брунейцы используют тот же эпитет, но отнюдь не со счастливым видом. Принц Джефри потратил на этот отель $800 млн, пока султан не перекрыл денежный поток. Говорят, что однажды принц даже приказал сорвать мраморный пол, цвет которого ему не понравился.
Но в этом мотовстве есть и свои преимущества, ведь иначе такая маленькая страна не смогла бы принять участников события такого масштаба. Представители прессы разместились в здании спортивного комплекса, который при поддержке принца был построен для Игр стран Юго-Восточной Азии 1999 года.
Кроме того, он построил просторный поло-клуб со сводчатым золотым потолком. В четверг клуб послужит для уединения лидеров — это подходящее место, чтобы сгладить растущие между ними разногласия по поводу нового раунда переговоров по международной торговле.
В среду утром на вопрос о своих рабочих планах после 20 января Билл Клинтон высказался в том смысле, что ему необходимо найти источник серьезного пополнения доходов. "Мне теперь нужно поддерживать американского сенатора,— сказал он.— А я думаю, что это дело недешевое".
Перевела АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ