"Это лишь малая часть совершенно отвратительной истории"

Благодаря разрешению профессора Григория Исааковича Баренблатта, иностранного члена Лондонского королевского общества и Национальной академии наук США, ныне работающего в США, мы получили возможность впервые опубликовать статью "Еще раз о культуре перевода", написанную им 25 лет назад в соавторстве с профессором Михаилом Львовичем Левиным и профессором Анатолием Абрамовичем Павельевым.

Своевременной публикации этого текста не допустила советская бюрократия, боявшаяся любой правдивой информации, связанной с чернобыльской трагедией. По словам Баренблатта, судьба статьи есть "лишь малая часть совершенно отвратительной истории" обмана, сокрытия жизненно важной для людей информации о Чернобыле. Ученый полагает, что история эта через четверть века повторилась в Японии, власти которой повели себя ничуть не лучше властей СССР, утаивая правду о катастрофе на АЭС.

В 1986 году Баренблатт и Левин безуспешно пытались опубликовать статью, действуя только от своего имени. Павельеву предстояла защита диссертации на соискание ученой степени доктора физико-математических наук в одном из закрытых советских НИИ, и он получил у соавторов разрешение не подписывать опасный текст. Иное могло "чрезвычайно", говорит Баренблатт, затруднить защиту - по причинам, не связанным с качеством работы. Но сегодня ничто не мешает сообщить читателю, что профессор Павельев был автором публикуемой статьи.

Андрей Анненков

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...