во весь экран назад  Великий, могучий и ужасный
Такой русский язык звучит в эфире

       Вчера в Министерстве печати РФ состоялся "круглый стол" "Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения". Его организаторами выступили Совет по русскому языку при правительстве РФ и комиссия "Русский язык в средствах массовой информации". Участники "круглого стола" были единодушны: с русским языком у нас очень плохо.
       
       Для начала заместитель министра образования Владимир Шадриков сообщил, что существует федеральная целевая программа "Русский язык", которая "поможет каждому служащему владеть русским языком". Господин Шадриков сказал, что "русский язык — это язык международного общения, так как 285 млн человек считают русский своим родным, а еще 180 млн человек изучают русский как иностранный".
       Заместитель председателя комитета по делам федерации Госдумы Каадыр Бичелдей заявил корреспонденту Ъ, что полностью подготовлен закон "О русском языке как государственном языке РФ", в котором будет изложен в деталях порядок применения, охраны и развития русского языка, а за нарушение норм использования языка предусматривается даже уголовная ответственность. По словам господина Бичелдея, уголовное наказание возможно, когда "человека оскорбляют очень глубоко и серьезно или когда языковые средства специально используются для разжигания межнациональной розни". В остальных же случаях — использование ненормативной лексики, нарушение единых требований орфоэпического, орфографического, стилистического характера — предусматривается административное наказание. Новый закон будет регулировать "все, что связано с государственной деятельностью, публичными выступлениями, научным языком". Художественная литература предметом регулирования этого закона являться пока не будет, поскольку "в художественной литературе есть свои нормативы".
       Декан факультета журналистики МГУ Ясен Засурский уверен, что "языковую подготовку надо начинать не в университете, а в школе". По мнению господина Засурского, "дети сейчас очень мало занимаются русским языком, очень мало читают русскую литературу и черпают знания из уличного жаргона, а не из общения с учителями", поэтому говорят и пишут по-русски плохо. Профессор Засурский считает, что "язык рекламы — сильное средство, впрочем, как и язык Интернета, который нарушает нормы русского языка, поэтому мы создали отделения рекламы и интернет-журналистики".
       Владимир Колесов, профессор Санкт-Петербургского университета, сказал, что основные проблемы русского языка — утрата высокого стиля, классических текстов и обилие иностранных слов. "Отсутствие высокого стиля в языке нарушает его равновесие, поэтому мы не скоро получим гимн. То, что нам рассказывают по телевизору,— это не информация, а анекдот, то есть образец низкого стиля. Словари жаргонизмов только способствуют распространению жаргона. Иностранные слова — бич русского языка. Вместо 'сивуха' говорят 'бренди', вместо 'убивец' — 'киллер', вместо 'продажный' — 'ангажированный'. Исчезла культура текста. Логическое мышление подавляется риторическим, вместо 'любовь' говорят 'секс'. А в ударениях проявляется ментальность",— считает господин Колесов.
       Анна Шатилова, в прошлом диктор Центрального телевидения, уверена, что сейчас "на телевидении и радио утрачен профессионализм. Очень много людей пришло с улицы, поэтому раскованность граничит с распущенностью".
       Больше всего специалистов по русскому языку беспокоят рекламные ролики — там практически отсутствуют точки и запятые, а если они и есть, то расставлены неверно, переводчики ленятся переводить на русский язык простейшие слова, поэтому вместо "ох" или "ах" герои рекламы говорят "вау", вместо "воздушные волны" — "аэроволны", вместо "белая курица" — "галина бланка", вместо "млечный путь" — "милки вэй". Часто из-за неправильного перевода английского предлога for искажается смысл текста: получается, например, что шампунь предназначен только "для красивых и здоровых волос", а не для того, чтобы сделать волосы здоровыми.
       Поговорив об ужасном состоянии русского языка в течение шести часов, участники встречи итоговый документ, фактически призывающий к введению лингвистической цензуры, направили прямо председателю правительства Михаилу Касьянову.
       
       ЕЛЕНА Ъ-ВАНСОВИЧ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...