Лакировка действительности

Vacheron Constantin и Маки-е

Дни искусств и ремесел не первый год проводятся в Париже — Франция ценит своих мастеров. Однако на сей раз в качестве партнера и специального гостя выступила швейцарская часовая марка Vacheron Constantin. Им было что показать — одна из самых широко известных лимитированных серий старинной швейцарской мануфактуры Vacheron Constantin называется Metiers d`Art — ремесла, художественные техники. Это часы с особенными циферблатами, выходящие микроскопическими сериями.

История Metiers d`Art началась семь лет назад, когда в Женеве показали первые часы из серии "Памяти великих путешественников". Эмалевые циферблаты, выполненные в технике Grand Feu, рассказывали о дальних плаваниях членов клуба знаменитых капитанов. Причем наравне с европейцем Магелланом свой персональный циферблат имел и прославленный китайский адмирал Чжэн Хе. В 2007 появились Les Masques — часы, центр циферблата которых был украшен миниатюрной скульптурой с масками разных народов. Эти маски скульпторы Vacheron Constantin увидели в женевском музее Барбье-Мюллера, маленьком частном собрании, обладающем, однако, удивительной коллекцией древнего и примитивного искусства. Это был еще один шаг к открытому миру, лишенному природной европоцентричности швейцарских мастеров. Источники вдохновения должны были приходить со всех концов света.

Vacheron Constantin. Metiers d'Art макии-е 2011

И вот в прошлом году соавторами Vacheron Constantin выступили японские мастера. В Женеву пришло предложение из Киото от создателей лаковых миниатюр маки-е компании Zoiko. При этом женевской мануфактуре, уже отметившей свое 250-летие и привыкшей выступать в роли старшего брата, пришлось уступить старшинство Zoiko, отсчитывающей свое создание с 1661 года против вашроновского 1775-го. Работа с мастерами маки-е продолжилась и в этом году, и японские лакировщики приехали в Париж. Конечно, это был скорее театрализованный показ, чем реальное производство, но и оно впечатляло.

Техника маки-е кажется простой — золотая или серебряная пудра наносится на влажный лак и прилипает к нему, превращая рисунок в тончайший драгоценный рельеф на глубоком черном лаковом фоне. Но она требует безупречного рисунка черным по черному, точной пропорции наносимого золота, деликатнейшего отношения с чрезвычайно редким и весьма ядовитым лаком, который должен ложиться на поверхность слоями тоньше полумиллиметра, при всей традиционности, отточенности движений — это до сих пор в высшей степени интуитивное искусство.

На фабрике Zoiko этим занимаются уже века, но изготовление циферблата для часов оказалось испытанием и для них. Они редко работали в таком миниатюрном размере — мастер Муненори Ямамото признался мне, что ради этого он впервые освоил часовую лупу: до этого остроты зрения хватало. Золотые заготовки для циферблатов уходят в Японию и возвращаются покрытые лаком с нанесенным золотым рисунком растений, цветов и птиц.

У новых часов простой и классичный корпус, который должен стать рамкой для совместной работы художников лака и точной механики. В центре лакового круга установлен один из вашроновских шедевров — скелетированный механизм 1003 SQ, золотые детали которого приглушены рутением, чтобы не нарушать гармонии золотого на черном рисунка и движущегося механизма. В сущности, как и раньше, мастерство художников мира оживлено швейцарскими часовщиками. В этом — смысл и двойная драгоценность вашроновской серии Metiers d`Art.

Алексей Тарханов

Муненори Ямамото, мастер маки-е

Я готовился поступить в художественную академию в Киото. Занимался скульптурой. Потом выбрал школу при фабрике Zoiko. Когда я в первый раз сел за работу, мне было 22 года, и лишь через десять лет я почувствовал, что могу стать мастером маки-е. Таких у нас только пять человек.

Это очень сложное ремесло, большая ответственность. Все начинается с материалов. Лак собирают с деревьев раз в год — по нескольку миллилитров. Он драгоценен. Из десяти кистей, которые я беру в руки, для работы подойдет одна. А это прекрасные кисти, тоже изготовленные достойными мастерами.

Мы наносим на лак традиционные рисунки, но для нас они полны символики — в зависимости от того, какой цветок, какое дерево, какая птица изображены. Лак сохнет очень медленно, зато, высохнув, сопротивляется не только воде, но даже кислотам. Обычная краска тускнеет через десять лет, лак сохранит свой вид и через 100 или 200 лет.

Хуан-Карлос Торрес, глава Vacheron Constantin

С японцами очень интересно работать. И сложно. Они дольше в принятии решений и очень быстры в исполнении, а мы быстро принимаем решения, но двигаемся гораздо медленнее. Мы отдаем мастерам Zoiko циферблаты, обработанные с учетом толщины лака. Мастера маки-е работают в основном на дереве, а здесь им надо было работать на крошечном золотом циферблате.

Когда лак накладывается на дерево, он потом сохнет несколько месяцев. На золоте он должен сохнуть быстрее, и нам пришлось разработать специальную технику сушки, которая бы не деформировала циферблат. Так что это традиционная японская техника, но за ней стоят и современные швейцарские технологии.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...