Гастролями труппы "Даг Варон и танцовщики" (Doug Varone and Dancers) в Музыкальном театре Станиславского завершился III Американский фестиваль современного танца (ADF).
С этим хореографом Москва не была знакома даже понаслышке. Однако билеты на него раскупались куда лучше, чем на заумную постмодернистку Тришу Браун (Trisha Brown), уже посещавшую Москву в период перестройки. Публика нутром чуяла, что на Вароне скучно не будет. И не ошиблась.
Даг Варон всю жизнь успешно балансирует между университетом и шоу. Он преподает на кафедрах вузов и готовит танцы для учебных программ (изготовил больше 50), на Бродвее ставит мюзиклы, в театре режиссирует оперы, в кино — пластические эпизоды. Вклинился в модный бизнес, придумав нашумевшие Балеты высокой моды Джоффри Бина; сочинил хореографию для 25 мировых трупп, не забывая при этом и собственную, основанную 14 лет назад. Варона привечают всевозможными наградами и премиями, последняя — "За неизменные достижения в хореографии". Похоже, именно такие мастера на все руки — герои сегодняшней Америки.
Секрет успеха Дага Варона прост: он любит публику и хочет, чтобы его тоже любили. Поэтому хореограф не грузит зрителя малопонятными идеями и пластическими изысками, всегда готов завести и рассмешить, при случае — тронуть "простым человеческим чувством". Однако и с интеллектуалами Варон умудряется ладить, сочиняя хореографию на музыку минималистов и соблюдая формальные каноны абстрактного балета.
Именно такой постановкой — под названием "Обладание", поставленной на музыку Филипа Гласса (Philip Glass),— труппа Дага Варона открыла московские гастроли. Фирменный знак хореографа — бешеный темп движений при сумасшедшей динамике асимметричных композиций. Каждый из восьми танцовщиков чертит собственный, чрезвычайно запутанный рисунок. Выглядит это примерно так: пробежал, подпрыгнул, упал, перекувырнулся, бросился на шею ближайшего партнера, был скинут на пол, подпрыгнул, завертелся, вскинул ногу на плечо соседу, был сброшен, но, падая, сделал пируэт и успел замереть в общей мизансцене. Которая, впрочем, тут же рассыпалась, чтобы каждый... (см. предыдущую фразу). Беспрестанное напористое движение завораживает, как хорошо поставленная кинопогоня. И, как в кино, хореограф дает разрядку. Адажио для двух пар — крупный план: всхлипывают руки, заикаются ноги, неуклюже ищут поддержки тела. Бессюжетный балет наполняется человеческим содержанием. "Это про смерть от СПИДа",— убежденно сказала коллега справа. "Никто друг друга не понимает",— горько вздохнула зрительница слева. Я, полагавшая, что нам показывают что-то про адаптацию больных аутизмом — в духе "Человека дождя" — сочла за благо промолчать.
Балет "Бельканто" оказался немудрящим капустником, разыгранным под романтические арии беллиниевской "Нормы". Артисты потешались над классикой и иронизировали над однополой любовью. Обе темы встретили всеобщее понимание. Правда, большая часть постановки прокрутилась вхолостую, поскольку комиков в труппе оказалось только двое: сам хореограф и артист Ларри Хан (Larry Khan) — тяжелый лысеющий гигант, напоминавший обрюзгшего Брюса Уиллиса. Все восторги достались их уморительному дуэту.
Новейший "Сон с великанами" (музыка Майкла Наймана — Michael Neimann) по постановочным приемам был похож на первый балет — только еще быстрее и сентиментальнее. В нем большого и флегматичного Ларри Хана агрессивная толпа то ублажала, то унижала, то пинала, то возносила. "Это про его отношения с труппой",— поставила диагноз соседка слева. После этого Дагу Варону осталось только принимать цветы и наслаждаться овацией.
ТАТЬЯНА Ъ-КУЗНЕЦОВА
В следующий раз Doug Varone and Dancers выступят 22 октября в Нижнем Новгороде.