Коротко


Подробно

Песня с последствиями

В начале февраля американская певица Кристина Агилера ошиблась при исполнении гимна США. Накладки с гимнами, как выяснила "Власть", происходят нечасто и тем болезненнее они для тех, чей гимн был исковеркан.


ДМИТРИЙ ГОЛОВИНЧЕНКО


Когда мастера протокола придумали, что перед важным событием, будь то футбольный матч, встреча в верхах или иное значимое мероприятие, надо исполнять государственный гимн (или сразу несколько гимнов), они, разумеется, не имели в виду, что эта вступительная часть будет затмевать все остальные. Тем не менее для очень многих американцев исполнение национального гимна перед началом футбольного матча между командами "Питтсбург Стилерс" и "Грин-Бэй Пэкерс" 6 февраля в техасском городе Арлингтон запомнилось ничуть не меньше, чем сам матч. Приглашенная для исполнения "Знамени, усыпанного звездами" Кристина Агилера перепутала несколько строчек гимна, а несколько и вовсе опустила, что не могла не заметить огромная аудитория — трансляцию смотрели рекордные 111 млн человек.

Разумеется, рекордная аудитория отреагировала на это рекордным количеством жалоб, а число материалов в американской прессе, посвященных ляпу Агилеры, почти сравнялось с числом заметок, описывающих собственно матч. Среди жалобщиков были и те, кто из-за ошибки певицы потерял деньги. Исполнение национального гимна перед финалом Кубка США по американскому футболу — небольшая, но очень важная часть всего действа, и на него букмекеры тоже принимают ставки. Не на то, конечно, правильно ли певец исполнит гимн, а на то, сколько будет продолжаться исполнение. Как отметил представитель букмекерской конторы Sportsbook.com Майк Пирс, его фирма впервые была вынуждена выплачивать деньги и тем, кто ставил на то, что Агилера споет быстро, и тем, кто был уверен, что она будет петь долго. 7 февраля певица выступила с извинением, которое, впрочем, некоторым тоже показалось оскорбительным: "Я могу только надеяться на то, что все почувствовали мою любовь к этой стране и что подлинный дух этого гимна все-таки был услышан".

Впрочем, нашлись и те кто встал на защиту американской певицы, отметив, во-первых, что ошибка по крайней мере свидетельствовала о том, что Агилера пела "живьем", а не под фонограмму, и, во-вторых, что она не фальшивила, а это дорогого стоит, поскольку американский гимн вообще довольно сложен для исполнения, если ты не пьяный английский поэт. Напомним, что мелодия для гимна "Знамя, усыпанное звездами" (первоначально известного как "Оборона форта Макгенри") была заимствована у застольной песни "Анакреонту на небесах" лондонского поэтического клуба "Общество Анакреонта". Наконец, в-третьих, говорят защитники певицы, у Агилеры по крайней мере все предметы одежды остались на своих местах, в отличие от Джанет Джексон, у которой во время исполнения гимна в 2004 году оголилась грудь.

Каролина Марсиль забыла не только слова 
и музыку американского гимна, но и положение, 
в котором его исполняют

Каролина Марсиль забыла не только слова и музыку американского гимна, но и положение, в котором его исполняют

Фото: AP

Американский гимн действительно довольно часто становится жертвой разного рода скандалов. Связано это, скорее всего, именно со сложностью мелодии. Пожалуй, один из самых жутких случаев надругательства над гимном Соединенных Штатов Америки произошел в 2005 году, когда организаторы матча хоккейных сборных США и Канады в Монреале пригласили канадскую певицу Каролин Марсиль для того, чтобы она исполнила оба национальных гимна — "О Канада" и "Знамя, усыпанное звездами". 24-летняя певица отлично справилась с гимном своей страны, но, когда запела американский, у нее начались проблемы. Она забыла и мелодию, и слова. Марсиль попыталась запеть гимн снова, но у нее опять ничего не получилось. В слезах певица ушла со льда, чтобы найти текст и ноты американского гимна. Выйдя на лед с листками бумаги, она поскользнулась и упала. Точно и безошибочно ей удалось спеть "Знамя, усыпанное звездами" только на следующий день, в прямом эфире программы "Доброе утро, Америка" на канале ABC. После чего американцы ее простили.

Исполнение национального гимна на незнакомом языке — задача необыкновенно сложная. Это на себе испытал английский певец Тони Генри 21 ноября 2007 года перед началом футбольного матча сборных команд Англии и Хорватии на стадионе "Уэмбли" в Лондоне. Певец, специализирующийся на исполнении национальных гимнов на спортивных соревнованиях, вполне удачно начал хорватский гимн "Lijepa Nasa Domovino" ("Прекрасная наша Родина"). Но когда он дошел до фразы "Mila kuda si planina" ("(Ты) Любима нами, где гориста"), он пропел "Mila kuna si planina", что совершенно поменяло смысл всего предложения. В переводе с хорватского это скорее "Милая, у меня член размером с гору".

Следует отдать должное членам сборной Хорватии. Они не возмутились. Им даже стало смешно. Настолько, что они раскрепостились и успешно провели матч, обыграв Англию со счетом 2:1. Генри не сразу понял, в чем дело, но как только ему объяснили, какую ошибку он совершил, он тут же выступил с извинениями. Позже хорватские газеты писали, что хорватской сборной следует всегда брать Генри на свои игры, поскольку он приносит им удачу.

Реакция хорватов на то, как британский певец поступил с их гимном, скорее исключение, чем правило. Большинство спортсменов, да и простых зрителей или слушателей, обычно огорчаются. Или даже оскорбляются, когда речь идет не просто об ошибке, а о политической ошибке. Как, например, оскорбились немцы во время чемпионата Европы по футболу 2008 года, когда немецкоязычный канал швейцарского телевидения пустил во время исполнения гимна Германии — "Das Deutschlandlied" — субтитры с полным текстом этого произведения. Гимн был написан в 1841 году на величественную музыку Йозефа Гайдна и содержал куплет "Германия, Германия превыше всего". Песня стала национальным гимном Германии в 1922 году, а нацисты, придя к власти, оставили в качестве гимна только этот куплет про величие Германии. После создания ФРГ новые власти, наоборот, в качестве гимна оставили все остальные куплеты, а куплет, начинавшийся словами "Deutschland, Deutschland uber alles" не только перестали исполнять, но и вообще запретили, приравняв к нацистской пропаганде. Именно этот запрещенный куплет и передали в качестве субтитров, то есть фактически призвали спеть, швейцарские телевизионщики. Правда, немцы, высоко ценящие вежливость, удовлетворились извинениями телеканала.

Президент КНР Ху Цзиньтао во время визита 
в США с удивлением узнал, что многие 
американцы не знают о существовании двух китайских республик

Президент КНР Ху Цзиньтао во время визита в США с удивлением узнал, что многие американцы не знают о существовании двух китайских республик

Фото: PHOTAS

Гораздо хуже отнеслись к ошибке со своим гимном в 2003 году испанские теннисисты, прибывшие в Австралию для участия в финале Кубка Дэвиса. Надо сказать, что предыдущая встреча австралийских и испанских теннисистов была не слишком сердечной, и австралийские организаторы поставили себе целью проявить дружеские чувства по отношению к испанцам. Одним из способов достижения этой цели был отход от принятой в Австралии практики, когда "живьем" исполняется только национальный гимн, а гимн гостей передается в записи. На этот раз руководство австралийской ассоциации тенниса решило, что и испанский гимн будет исполнен вживую. Проблем никаких не предвиделось, поскольку испанский гимн — "Marcha Real" — на тот момент исполнялся без слов. Его просто надо было хорошо сыграть. Для того чтобы потрясти испанцев исполнением их гимна, был приглашен всемирно известный джазовый музыкант Джеймс Моррисон.

Как позже вспоминал сам Моррисон, едва начав играть, он заметил, что его исполнение действительно оказывает на испанцев удивительное воздействие. Они стояли с раскрытыми ртами, было видно, что их переполняют очень сильные чувства и чувства эти не имеют никакого отношения к радости. Как только Моррисон закончил играть, к нему медленно подошел тренер испанской команды, взял за лацканы, чуть приподнял и прошипел: "То, что ты только что сыграл,— это не наш национальный гимн!"

"Если бы я по ошибке сыграл, к примеру, шведский гимн или какой другой, это было бы всего-навсего очень серьезным, необыкновенно постыдным, прозвучавшим на весь мир faux pas. Но все оказалось гораздо хуже. Я сыграл испанский гимн. Но не тот",— рассказывал позже Моррисон. Вместо "Королевского марша" был исполнен "Гимн Риего", государственный гимн Испанской республики времен гражданской войны.

Испанская сборная отказалась покидать корт, пока не услышит правильный испанский гимн, а Моррисона организаторы постарались — ради его же собственной безопасности — как можно быстрее и незаметнее увести с корта.

В неловкую ситуацию попал еще один испанский спортсмен — велосипедист Альберто Контадор. После победы в Tour de France в 2009 году ему пришлось выслушать, как в его честь звучит королевский гимн Дании. Он дослушал гимн чужой страны до конца и только после этого подошел к организаторам и сообщил, что произошла ошибка. Ради него церемонию провели еще раз, уже с правильной музыкой.

Еще одним несчастливым гимном можно считать гимн Китайской Народной Республики — "Марш добровольцев". Учитывая постоянно растущее влияние и значение Китая в мире, его все чаще исполняют за пределами страны, при этом не слишком задумываясь о том, что к выбору китайского гимна надо подходить особенно тщательно, ведь кроме Китайской Народной Республики существует еще и Китайская Республика на острове Тайвань. И у нее есть свой, совершенно не похожий на "Марш добровольцев" гимн. Нетрудно догадаться, что китайцы и тайваньцы, в отличие от большинства остальных жителей планеты, знают оба гимна и умеют их отличать.

В честь своей победы в Tour de France  
испанец Альберто Контадор (в центре) прослушал гимн Дании

В честь своей победы в Tour de France испанец Альберто Контадор (в центре) прослушал гимн Дании

Фото: PHOTAS

Когда в 2006 году глава КНР Ху Цзиньтао впервые встретился в Вашингтоне с президентом США Джорджем Бушем-младшим, перед одной из церемоний были исполнены национальные гимны обеих стран. Когда был объявлен гимн "Китайской Республики", часть китайской делегации, знавшая английский, и часть американской делегации, знавшая о существовании Тайваня, напряглись. Тем не менее все обошлось: церемониймейстер ошибся в названии страны, но не с выбором музыки. В гораздо более сложном положении оказались власти Гренады, государства в Карибском море, когда в 2007 году благодарили щедрых китайских друзей, построивших на острове современный стадион. Надо сказать, что возведение стадиона, а также льготные кредиты стали той платой, которую правительство Гренады получило от КНР за то, что разорвало дипломатические отношения с Тайванем и восстановило отношения с КНР.

На церемонии, разумеется, присутствовали китайские строители и посол КНР в этом островном карибском государстве. Приглашенные на церемонию журналисты отметили явный дискомфорт китайцев, когда оркестр Королевской гренадской полиции начал играть то, что считал китайским гимном. Оркестрантам, скорее всего, раздали ноты, оставшиеся от старой дружбы с Тайванем, поэтому над стадионом звучали аккорды тайваньского гимна. Об ошибке гренадские власти узнали только после окончания церемонии. Извиняться за непростительную ошибку пришлось лично премьер-министру Киту Митчеллу.

Тэги:

Обсудить: (0)

Журнал "Коммерсантъ Власть" от 14.02.2011, стр. 40
Комментировать

Наглядно

валютный прогноз

Социальные сети

обсуждение