Выбор Лизы Биргер

Сьюзен Коллинз "Голодные игры" и Кристос Циолкас "Пощечина"

Сьюзен Коллинз "Голодные игры"


АСТ

Американская телесценаристка Сьюзен Коллинз уже первой своей книгой "Грегор Надземный" доказала, что она очень хороший писатель. В этой многотомной детской сказке мальчик и его маленькая сестра попадают в волшебный мир, где идет война гигантских крыс, летучих мышей и тараканов. Коллинз удается сделать что-то такое, что читатель не только не может оторваться от книги, но еще и ужасно переживает за тараканов. Притом что автор обладает удивительной для детского писателя беспощадностью, и ей ничего не стоит разом переубивать половину главных героев. В уже не детской, а подростковой серии "Голодные игры" кровь даже не льется рекой, а брызжет тарантиновскими фонтанами. Это рассказанная от лица 17-летней девушки история постапокалиптического мира, в котором каждый год из 12 подчиненных головному Капитолию районов выбирают по мальчику и девочке от 12 до 18 лет, которые должны бороться насмерть в телевизионном шоу, и в живых останется только один. Когда победителями оказываются сразу два героя, начинается восстание.

Коллинз говорит, что идея книги возникла у нее из-за наложения телевизионных кадров: переключая каналы, она одновременно смотрела реалити-шоу и репортажи из Ирака. А затем вспоминает миф о Минотавре, в котором дети, так же как и в ее книге, становились необходимой жертвой государству. Вспомнить тут, впрочем, можно многое. Например, беспощадную жестокость "Королевской битвы" Такеши Китано. А когда рассказывается об умирающих от голода детях и о пирующих жителях Капитолия, не обходится без Гюго и Диккенса, хотя никакой "Повести о двух городах" с ее растоптанными каретой детьми не снилось количество трупов, которые оставляет после себя Коллинз. Главное же, что ей удается важное высказывание о современности в духе классической литературы XIX века, ее силы и ее ярости.

Кристос Циолкас "Пощечина"


"Рипол-классик"

Четвертый роман австралийского писателя Кристоса Циолкаса вошел в длинный список британского Букера — случай редкий для австралийского романа, если это не роман Питера Кэрри. Циолкас и без того автор достаточно известный, почти все его романы экранизированы или отмечены какими-либо премиями. Однако именно эта номинация стала для Циолкаса поворотным моментом: о нем заговорили за пределами Австралии и вот даже перевели на русский язык.

Таким же по значимости событием в его романе становится пощечина, которую взрослый мужчина дает чужому распоясавшемуся ребенку. Впрочем, к катастрофе это событие, как можно было бы ожидать, не приводит. Пощечина нужна автору для того, чтобы через цепь последующих событий, разговоров и отношений между героями представить социальный срез австралийского общества. Тут и бывшие хиппи, и принявшие мусульманство аборигены, и лоснящиеся от благополучия греческие эмигранты. И эмансипированная сценаристка, не мечтающая о детях, и ее подруги детства, посвятившие своим детям всю жизнь. Впрочем, автор с весьма отстраненным интересом наблюдает за жизнью большинства своих героев, как будто просто констатирует: ну вот, ну да, ну кризис среднего возраста. На их фоне выделяются два подростка: девочка, пережившая недолгий роман с сорокалетним греком, и мальчик-гомосексуалист. Они ходят на тусовки, встречаются, влюбляются, жрут наркотики, и при всем этом чувствуют, как "будущее подкрадывается" к ним, и в итоге над романом доминирует это радостное и завораживающее предвкушение завтрашнего дня. Написанный для взрослых и обращенный якобы к взрослым, этот роман оказывается про то, что старшие свои битвы уже проиграли и время погибать молодым.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...