"Белая книга" с кровавым оттенком
       Вчера помощник президента Сергей Ястржембский и руководитель Росинформцентра Михаил Маргелов провели презентацию сборника документов "Чечня. Белая книга. Часть II" (о появлении первой части Ъ писал в апреле). Вторая часть "Белой книги" оказалась значительно сильнее первой во многом благодаря опубликованию документов из так называемого архива Масхадова.

       Первая часть "Белой книги" отступала от канонической версии такого рода изданий. Значительную часть книги составляли перепечатки публикаций о Чечне ведущих российских изданий, в том числе и "Коммерсанта". Попали в первую часть даже отрывки из книги "От первого лица. Разговор с Владимиром Путиным" (напомним, дело происходило до президентских выборов).
       Во второй части подобного рода вольности уже не допускаются: используются лишь неотредактированные выдержки из подлинных документов и сухое перечисление фактов. По словам Михаила Маргелова, цель "Белой книги" — показать, что трехлетнее существование Ичкерии в условиях фактической независимости продемонстрировало пиратский характер построенного государства, и доказать, что тест на зрелость Ичкерия не прошла.
       Благодарить за доказательства составители должны спецназовцев, захвативших так называемый архив Масхадова. Например, очень показательна переписка государственных органов по поводу незаконных операций с нефтью: департамент охраны государственных объектов борется с хищениями нефти, попутно этими же хищениями занимаясь. Или указ Масхадова #199 от 21 июня 1999 года: "Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного Господа Миров постановляю:
       1. Направить на материальное стимулирование и техническое оснащение государственных органов, задействованных в работе по предотвращению хищения нефти и нефтепродуктов, 100,0% от стоимости конфискованной нефти, а также технических средств". Видимо, за меньшую долю защитники законности оберегать государственное имущество отказывались.
       Самым же сильным документом Сергей Ястржембский считает приводимый договор о продаже людей, где стороны договариваются о разделе выкупа за "кафира", предваряя его хвалой Аллаху.
       Тираж книги на английском языке будет отправлен в российские посольства по всему миру, как и подобный тираж первой части "Белой книги". Как рассказал Сергей Ястржембский, первая часть получила широкий резонанс в странах Ближнего Востока, в Западной Европе результат был скромнее. Это было учтено при составлении второй части. Помимо уже упоминавшегося возврата к канонам "белых книг", к новинкам следует отнести и опубликование шокирующих фотографий, например, покадровую видеосъемку процесса отрезания головы заложника. Такие фотодокументы должны, видимо, усилить восприятие чувствительными европейцами приводимых документов.
       Сергей Ястржембский, правда, несколько раз оговорился, что ни "Белая книга", ни какое-либо другое издание или фильм вроде видовского "Рынка рабов" в отдельности не способны изменить негативное отношение европейцев к "антитеррористической операции". Но если планомерно работать, результат, по его мнению, все-таки будет.
       
       СЕРГЕЙ Ъ-КАШИН
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...