После шестилетнего перерыва правительство Японии вчера вышло на валютный рынок с интервенциями с целью ослабления чрезмерно укрепившейся за последнее время иены. Выкупив на рынке около $17,5 млрд, оно смогло опустить курс иены на 3%, до Ґ85,6/$1. Впрочем, аналитики считают, что интервенции могут затормозить, но не прекратить укрепление японской иены.
Препятствуя укреплению национальной валюты, министерство финансов Японии в среду провело масштабные валютные интервенции. С первых же минут вмешательства иена стала стремительно дешеветь относительно доллара. К 6.00 по московскому времени курс иены упал на 1,5%, до Ґ84,1 за доллар. К 20.00 по Москве иена подешевела на 3,1% — до Ґ85,6 за доллар, что стало сильнейшим дневным падением с октября 2008 года. По оценкам западных банков, для достижения полученного результата министерству пришлось продать около Ґ1,5 трлн (около $17,5 млрд).
Факт интервенции подтвердил на состоявшейся в среду пресс-конференции министр финансов Японии Йосихико Нода. По его словам, целью вмешательства в ситуацию на рынке является ограничение чрезмерных колебаний национальной валюты. Он отметил, что Токио сотрудничает с властями других стран, но действует в одиночку.
В последний раз власти Японии проводили валютные интервенции в марте 2004 года. После продолжительного перерыва они вновь были вынуждены вмешаться в ситуацию, поскольку за предшествующие пять месяцев курс иены вырос на 12%, и впервые с марта 1995 года за доллар давали меньше Ґ83. Инвесторы вкладывают средства в иену и активы, номинированные в ней, так как в условиях неопределенности со сроками восстановления американской и европейской экономик Япония, наряду со Швейцарией (см. вчерашний номер "Ъ"), демонстрирует уверенный рост. Профицит торгового баланса Японии в июле составил Ґ916,1 млрд ($10,7 млрд), что вдвое больше, чем в июле прошлого года.
Однако слишком высокий курс национальной валюты невыгоден экспортерам. Еще в начале августе аналитики заговорили о возможности интервенций (см. "Ъ" от 10 августа). В ответ на это премьер-министр Японии Наото Кан заявил, что правительство страны осознает серьезность ситуации в связи с растущим курсом иены и примет решительные меры в случае необходимости. Тогда же министр экономики, торговли и промышленности страны Масаюки Наосима заявил, что сохранение нынешнего крайне высокого курса иены приведет к тому, что 40% компаний индустриального сектора Японии переведут свои мощности за рубеж. Согласно расчетам министерства, если обменный курс на уровне Ґ85/$1 сохранится еще полгода, то это приведет к сокращению доходов примерно 70% мелких и средних компаний страны.
Эксперты Nomura Securities не исключают снижения курса иены в ближайшие дни до Ґ87 за доллар. Тем более что господин Нода пообещал и дальше принимать решительные меры, вплоть до новых интервенций.
Однако в целом эксперты не ожидают длительного эффекта от принимаемых мер. На временную эффективность интервенций указывает и прошлый опыт ЦБ Японии. В период с начала 2003 года по 2004 год на удержание курса иены было потрачено почти $150 млрд. Несмотря на проводимые интервенции курс иены вырос за полтора года на 6%, до Ґ110 за доллар. За три недели, последовавшие за прекращением интервенций, курс иены вырос еще на 5%. "Интервенция не способна ни остановить тренд, ни тем более развернуть его",— заявил агентству Reuters валютный стратег-аналитик HSBC в Гонконге. Юносуке Икеда из Nomura Securities оценивает, что к концу года курс иены вернется к отметке Ґ82,5 за доллар, а уже к марту следующего года поднимется до Ґ80 за доллар.