Диктатура гостеприимства

Екатерина Истомина о The Peninsula в Токио

О странном имперском величии этого новоиспеченного отеля (не меркнущем даже на фоне великолепия других, баснословно дорогих гостиниц Токио) доверительно сообщил мне основатель женевской марки de Grisogono Фаваз Груози; бывает иногда и так, что европейских знакомых можно вот так запросто встретить на шумной токийской улице, за тысячи верст от тишайшей Женевы. Господин Груози, прогуливавшийся чинно с привлекательной молодой блондинкой (дочерью Аллегрой), рассказал мне, что наконец-то решился на великое коммерческое приключение — на открытие в Токио собственного магазина.

"Я все думал: а стоит ли мне с моими непростыми драгоценностями шагать в огни и закоулки хлопотной торговой Гинзы?" — неторопливо размышлял вслух женевский часовщик и ювелир. И сам же скоро и ответил на свой вопрос: "Я все-таки решил базироваться в каком-нибудь отеле, а тут как раз запустили в эксплуатацию The Peninsula — цепочку, которую я люблю еще по Гонконгу. Так что я теперь там сижу, в этом отеле, и вы заходите на бокал шампанского". Хорошо известно, что "Вдова Клико" стоит в Японии гораздо дешевле, чем во Франции, поэтому мы позволили себе с господином Груози употребить несколько бутылок — в деловом рассуждении о 10-летии его первых часов Instrumento Uno.

Рядом с сияющей вывеской de Grisogono, оформленной в сносном аристократическом стиле, благородно бледнеет и вывеска нашего доброго бриллиантового дедушки Лоуренса Граффа: великий англо-южноафриканский старик, основатель Graff, тоже предпочел титанические, какие-то даже в духе построек Муссолини интерьеры The Peninsula шуму и гаму магазинов Гинзы. Остается только добавить, что традиционное 40-летнее сотрудничество The Peninsula с британским перевозчиком богачей и знаменитостей Rolls Royce, наиболее заметное в историческом отеле The Peninsula Hong Kong, отметившем два года назад 80-летие, продолжилось и в Токио. Таким образом, из аэропорта Narita International, куда приземляются самолеты с материков, до дверей отеля, которые охраняют два кудрявых каменных дракона с криминально свернутыми шеями, можно добраться на "Фантоме", а если вы демократичный человек, то на "семерке" BMW.

Суть токийского отеля The Peninsula (до великого Четвертого перекрестка Гинзы, от которого так бежал Фаваз Груози, пешком здесь порядка семи минут) можно выразить так: к примеру, хищный Бенито Муссолини вдруг чрезвычайно полюбил дорогое дерево, стекло и бесконечную иллюминацию и повелел использовать эти материалы в новом тоталитарном строительстве. Итак, образовалась высоченная, невозможная, циклопическая башня, архитектурный милитаризм которой (не забудем, что японцев довольно часто называют пруссаками Азии) смягчен дорогущими услугами в спа-комплексе ESPA, тщательным, мягчайшим, нежнейшим, заботливым и подробным японским сервисом, не имеющим себе равных в мире, и миллиардами электрических огней.

Фаваз Груози рассказал нам, что активно подключился к разнообразным туристическим аттракциям, щедро предлагаемым отелем (список аттракций по длине подобен изнурительной поэме Торквато Тассо "Освобожденный Иерусалим", 1575). Так, например, часовщик и ювелир подписался на знаменитый утренний аукцион тунца, который проходит ровно в пять утра на центральном рынке Токио (Tsukiji Fish Market). В поход за тунцом розового цвета господина Груози, обитателя великолепного Marunouchi Suite (категория deluxe, грандиозный панорамный вид на Imperial Palace Gardens; всего в отеле 267 номеров, из них 47 suites), сопровождает вереница персонала ресторана японской кухни Kyoto. То, что ранним утром персонал купит на Tsukiji Fish Market, уже вечером обещают пустить в ход на кухне Kyoto (есть популярная опция "приготовь все купленное сам").

"Я с большим почтением отношусь к японской культуре питания и бываю рад даже традиционной японской сушарне в каком-нибудь подвале",— говорит Фаваз Груози. Однако, по его словам, ресторан Kyoto демонстрирует "всю сложнейшую симфонию японской еды, которую нельзя услышать в обычном месте". Впрочем, винные дегустации в европейском стиле он тоже не пропускает. "Мне, конечно, интересен и отменный японский виски, но неплохо на чужбине вспомнить о далекой Флоренции и вкусить великих тосканских вин",— откровенничает женевский часовщик и ювелир. На мой вопрос, был ли он между журналистскими сессиями в гостиничном спа-центре, управляемом профессиональной маркой ESPA, Фаваз Груози ответил, что непременно намерен посетить японские бани. "А еще лучше — горячие источники и пленительные термы, ведь светская жизнь не очень-то способствует здоровью",— заключил Груози, осушая заключительный бокал. Этот опытный, искушенный и деловой джетсеттер не мог бы ошибиться с отелем.

www.peninsula.com

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...