Катрин Денев: моя героиня похожа на меня
КАТРИН ДЕНЕВ говорит о России с корреспондентом Ъ АНДРЕЕМ Ъ-ПЛАХОВЫМ.


       — У Денев есть дальние предки из нашей страны, русская кровь течет и в вашем сыне Кристиане. Что вы думаете о России?
       — Я бывала здесь всегда очень коротко, поэтому самонадеянно было бы считать себя знатоком России. Хотя географически до нее так близко: от Парижа до Москвы всего три часа лету. Но, к сожалению, до фильма "Восток--Запад" у меня не было тут серьезных проектов.
       — Однако в свое время режиссер "Шербурских зонтиков" Жак Деми и композитор Мишель Легран собирались делать русско-французский фильм с вашим участием — современную версию "Анны Карениной".
       — После "Девушек из Рошфора" и "Ослиной шкуры" удача отвернулась от Жака. Для него началось трудное время, и он так и не собрал денег на эту постановку.
       — А хотели бы вы поработать с русским режиссером?
       — Я не против сняться в России, но хотелось бы начать с юга, с какого-нибудь города на Черном море.
       — Сочи?
       — Нет, есть другой город. Очень старый. С коротким названием... Назовите мне самые большие русские города.
       — Москва? Петербург? Киев, но это Украина.
       — Да, Киев.
       — Но там нет Черного моря.
       — И все же я говорила о Киеве. Ведь там живут мои подопечные из фильма "Восток--Запад". Правда, эпизоды с моим непосредственным участием снимались в Болгарии.
       — Эта роль не кажется вам слишком героической?
       — Когда ты знаменит, защищен и приезжаешь гостем, даже в такой стране, как сталинская Россия, ты не очень-то рискуешь. Гораздо меньше, чем живущие там люди. А желание помочь этим людям мне очень понятно. И недаром друзья находят, что моя героиня довольно-таки смахивает на меня.
       — А что если сняться не в роли "почетной гостьи"?
       — Было бы здорово сыграть в настоящем русском фильме, с русским режиссером. Не важно даже с каким, важно, чтобы это была хорошая история, но ее ведь придумать не так просто. И еще проблема: на каком языке я буду говорить? Быть может, меня дублируют на русский, а потом я сделаю французскую версию? Иначе, если француженка заговорит в России по-английски, это будет фильм без национальности.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...