В середине января в России второй раз встречают Новый год, а в других странах мира на январь приходятся свои праздники. Кто отмечает совершеннолетие, кто отдает дань предкам, нашедшим для поселения новые земли, а кто-то благодарит святых за покровительство животным и повитух за помощь в появлении на свет. Поводы разные, но отмечают их с одинаковым энтузиазмом.
Праздник совершеннолетия в Японии
15 января все молодые люди Японии, которым исполнилось 20 лет, собираются в местах проведения публичных церемоний, чтобы отметить день своего совершеннолетия — Сейдзиннохи (Seijin-no-hi). Именно в 20 лет японские юноши и девушки получают права взрослых, в том числе право курить и употреблять спиртные напитки, и принимают на себя взрослые обязанности.
Для молодых людей день начинается с торжественной молитвы и церемонии благословения. Девушки на этой церемонии появляются в красочных кимоно с длинными рукавами. Такими нарядными до этого дня их еще никто не видел, поэтому мужчины всех возрастов собираются поглазеть на местных красавиц.
Городские власти устраивают торжественные собрания и вечеринки для всех достигших совершеннолетия. Каждому из них приходит персональное приглашение от главы местной администрации или учебного заведения. Список 20-летних граждан власти получают, как ни странно, из налогового управления: каждый японец обязан платить налог за проживание. Уклоняющиеся от уплаты налогов приглашений не получают и на церемонию не допускаются.
Сами же виновники торжества, ощутив свободу, не всегда могут вовремя остановиться. Перебравших лишнего доставляют домой товарищи, но на следующее утро их не будет мучить совесть, ибо такое поведение в этот день не считается зазорным.
Национальным праздником День совершеннолетних был объявлен в 1948 году, до этого же церемония посвящения во взрослую жизнь происходила не публично, а в местном или домашнем храме — кумирне.
До того, как в Японии распространилось влияние американской массовой культуры, молодежь после торжественной церемонии проводила вечер, гуляя шумной толпой по городу. Теперь же многие идут в кино на любимые голливудские фильмы или отправляются кататься на машинах — ведь с этого дня молодые люди могут водить автомобиль без сопровождения взрослых. Пожилые японцы с некоторой укоризной смотрят на американизированный досуг молодежи, но оставляют свое мнение при себе: взрослым детям родители уже не должны делать замечания, тем более публично.
Фестиваль на Филиппинах
В третьи выходные января небольшой филиппинский городок Калибо в провинции Аклан (остров Панай) ежегодно становится центром неистового, яркого, шумного национального праздника Ати-атихан (Ati-atihan), который по размаху зачастую сравнивают с бразильским карнавалом. Номера в местных гостиницах раскупаются задолго до середины января, хотя непонятно зачем: на протяжении всего праздника, который длится два дня, у его участников просто нет времени прилечь и поспать.
Уже в десять утра в первый день праздника на улицы Калибо высыпают толпы местных жителей, к которым присоединяются прибывающие на паромах и самолетах туристы. Правда, отличить их от местных сложно, так как по традиции все участники Ати-атихан должны вымазать лицо и открытые участки тела черной сажей, а также синим, красным и белым мелом. Кроме того, полагается надеть затейливый маскарадный костюм. Нередко рядом с человеком в костюме Кинг-Конга можно увидеть ковбоя или испанского кабальеро под руку со скелетом. Не менее обязательное и с большей легкостью выполнимое условие праздника — неумеренное потребление горячительных напитков, поэтому уже к середине дня в субботу над городом стоит характерных спиртной дух.
В тишине утра раздается мерный бой барабанов, постепенно заряжая атмосферу праздника. Толпы людей, раскачиваясь, извиваясь, топая ногами в такт ударам, медленно двигаются по улицам Калибо, скандируя: "Hala bira! Puera pasma!" (Давай, давай, иди, не уставай!). Гудят рожки, гремят трещотки из морских раковин, и все вместе создает впечатление массового помешательства.
В последние десятилетия к вековым традициям Ати-атихан прибавились интернациональные праздничные мероприятия: конкурсы красоты, конкурсы костюмов, парады. Два дня все радостно и без устали, как и требует главный лозунг праздника, сходят с ума. При этом на третий день нужно найти в себе силы прийти в церковь на ритуал помазания patapak, во время которого священник прикладывает ко всем частям тела пришедших изображение младенца Иисуса. Последнее прикосновение — к голове — исцеляет и душу, и тело.
Этот последний ритуал пришел на остров Панай уже с распространением христианства. А сам Ати-атихан возник еще в 1210 году, когда одно из племен острова Борнео в результате междоусобных войн покинуло свои земли и оказалось на острове Панай. В то время там жили люди племени ати, которые и продали пришельцам часть плодородных земель, получив взамен несколько золотых украшений. Новопоселенцы были так счастливы, что устроили в честь ати шумный праздник, который сохранился до сих пор. И по сей день в знак благодарности темнокожим людям из племени ати участники Ати-атихан (что означает "делать подобно людям ати") вымазывают лица сажей и подражают танцам этого племени.
День святого Антония в Каталонии
17 января жители Каталонии отмечают День святого Антония Аббата, который считается покровителем домашних животных. С самого утра на городскую площадь или в центр селения, где расположена церковь, направляются живописные процессии из разукрашенных повозок, колясок и телег, за которыми идут лошади, коровы и ослы в лентах и венках. Городские жители приводят кошек и собак или приносят птичьи клетки.
К полудню площадь перед церковью заполняется отчаянно блеющей, мычащей и чирикающей толпой, и начинается главная часть праздничной церемонии. Священник выходит из храма и читает молитвы святому Антонию, прося его помочь людям в уходе за животными, а затем благословляет бессловесную паству. После этого все выстраиваются в огромную колонну и продолжают торжественное шествие — они проходят три круга по главным улицам селения, кидая в толпу зрителей всевозможные сласти. Затем начинается пир, в конце которого гостям подаются марципановые рулеты, еще один обязательный атрибут Дня святого Антония.
В средние века на Празднике святого Антония устраивался конкурс свиней на звание "свиного короля". Вслед за этим веселые каталонцы выбирали среди односельчан кандидата на роль самого святого Антония. Избранного одевали в длинные одежды и, привязав фальшивую бороду, сажали на осла. После этого процессия, предводительствуемая "святым Антонием" и "свиным королем", трогалась в путь. Заканчивался такой праздник жуткой попойкой, в ходе которой народ становился похожим на подопечных святого Антония. Это и стало причиной того, что в конце XVIII века власти запретили крестьянам отмечать день покровителя животных. Впрочем, через некоторое время праздник возродился, но уже в более пристойном виде.
Бабин день в Болгарии
20 января болгарские дети от мала до велика выходят на улицу с букетами цветов: они идут в местные больницы, но не из-за эпидемии гриппа, а потому что в этот день в Болгарии отмечается популярный праздник Бабин день (Babin Den). Бабами в Болгарии называют повитух, которые, по поверью, передают младенцу частицу своей мудрости. Несмотря на то что сейчас большинство детей в Болгарии появляются на свет в родильных домах, традиция не умирает: дети несут цветы врачам и акушерам, которые первыми встретили их в этом мире. Кроме того, в этот день принято поздравлять бабушек, так как Бабин день — это еще и День бабушки.
АЛЕКСЕЙ Ъ-ШЕСТАКОВ, АЛЕНА Ъ-МИКЛАШЕВСКАЯ, ФЕДОР Ъ-КОТРЕЛЕВ