премьера / литература
Новый роман Бориса Акунина "Весь мир театр", вышедший в конце прошлого года, в украинских книжных магазинах появится только после праздников. По словам автора, эта книга, только первый тираж которой составил полмиллиона экземпляров,— предпоследняя в фандоринской саге. Комментирует АННА НАРИНСКАЯ.
Фандорину уже 55. И это не просто биографическая подробность. Тема старения, вернее, победы над ним, в этом романе обсуждается всесторонне. "В часто цитируемой пушкинской строфе 'Летят за днями дни, и каждый день уносит частицу бытия' содержится смысловая ошибка,— размышляет достигший возраста элегантности Фандорин.— Стихотворение следует читать: 'Летят за днями дни, и каждый день приносит частицу бытия'".
Бытие Эраста Петровича с годами становится как раз все более полноценным — не только в духовном, но и в физическом смысле. И такое, как выясняется, доступно каждому: "если человек живет правильно, течение времени делает его не беднее, а богаче". Так что уже в этом смысле "Весь мир театр" — произведение весьма утешительное.
Хотя утешительность, надо признать, свойственна проекту "Борис Акунин" в целом. Появившись незадолго до прошлого кризиса, то есть на излете того самого времени, которое сейчас принято вспоминать со смешанными чувствами сильной ностальгии и легкого отвращения, романы, подписанные Б. Акуниным, предлагали не слащавый, без надрыва по "ушедшей Руси", но стабильно привлекательный образ не такой даже давней России. С настоящей жизнью, настоящей политикой и настоящими преступлениями, которые нужно и можно раскрыть, пусть для этого и требуется такой супермен, как Фандорин.
Автор всегда так обаятельно и настойчиво отгораживал свой "проект" от "большой литературы", что всяческие придирки к результатам его праведных трудов отдают черной неблагодарностью. Тем, кто досадует, что в новом романе автору даже не удается скрыть, насколько ему надоел его герой, хочется ответить, что оно и неудивительно — на двенадцатом-то тексте только фандоринского цикла, не говоря уж о прочих. А кроме того, ситуация с персонажем, надоевшим автору, сама по себе вполне традиционна (взять хотя бы классический пример с Шерлоком Холмсом и Конан Дойлем), так что в некотором смысле тоже утешительная.
Правда, автору, как представляется, надоел скорее не сам герой, а именно что писать про него. Борису Акунину безразлична не судьба героя, а то, какими словами о ней рассказано. В итоге несчастному Фандорину приходится оформлять свои раздумья о любви такими словами: "Любить означает желать любимому счастья. Без великодушия цена любви — медный грош". Кажется, и сама интрига романа автору безразлична, так что не догадаться о том, кто таков таинственный убийца, просто невозможно — автор практически сдает его при первом же появлении.
Фандорин же в романе "Весь мир театр" не только украшается возрастом и всяческими новыми умениями вроде хождения по канату и управления мотоциклом, но и упражняет душу любовными переживаниями, пробует себя на драматургическом поприще, а также пылко рассуждает на животрепещущие для сегодняшней России темы тоном нравоучительным, даже менторским. Но отказать Эрасту Петровичу, долгие годы неутомимо и неназойливо развлекавшему читателя, в возможности немного попроповедывать — это по отношению к нему была бы просто сущая неблагодарность. По отношению к Борису Акунину, впрочем, тоже.