Без почвы не жилец N 24

Письма

Читатели о полемике писателя Захара Прилепина и критика Натальи Ивановой: можно ли оставаться русским писателем, живя за границей.

Неформально по-русски

Эмиграция, конечно, трагедия, но личная, не думаю, что ее стоит площадно обсуждать, не познав на собственной шкуре. Во всяком случае, применительно к творчеству. Русское писательство за редчайшим штучным исключением как раз в эмиграции и осталось. Набоков занимался русской литературой в гораздо большей степени, нежели многие, пишущие формально по-русски. Надоел, наверное, с этим парнем, но тем не менее. Могу еще Бунина вспомнить для разнообразия. Меня очень напрягает гражданственный зуд в литературном пространстве. Оно все-таки духовно.

palashov_jr

К бабушке в Россию

Вы ошибаетесь, обобщая всю русскую эмиграцию на опыте общения с отдельными ее представителями. Дети моих уехавших знакомых говорят по-русски очень хорошо, потому что их родители прилагают к тому большие усилия, ну и каникулы в России у бабушек-дедушек... Это раньше все связи с родиной были очень ограниченными, а сегодня, да при наличии интернета... Мир без границ...

identi_ty

Поют, но не пишут

В Австралии, знаю из первых рук, и сейчас в русских общинах прекрасно говорят по-русски, детей учат, песни поют — дома бы так все умели, уважение молодых — до 30 лет — к далекой прародине, которую последним видел дед, трогает до слез. А прозаика выше среднего литературного уровня, пишущего по-русски, нету. Ну не родился, что поделаешь...

Анонимно

Идиш — исключение

Мне кажется, вообще очень мало примеров, когда какая-то национальная литература живет и развивается (!) в чужой языковой среде. За исключением, пожалуй, литературы на идиш, но это немножко другая история.

newash

В эмиграции умрет любой язык

В России сейчас тоже не читают. Язык русский живет здесь, потому что является языком общения. Как в Абхазии абхазский выжил-таки, несмотря ни на полное отсутствие литературного багажа, ни на какие другие причины. В эмиграции умирает любой язык, кроме английского и испанского. По вполне понятным причинам. Причем здесь литература?

elya_djika

Политическая колокольня

С большим удовольствием прочитал цикл ваших, г-н Прилепин, эссе, а также сборник интервью с русскими писателями. Понравились легкость языка (даже когда жестко, как про Т. Толстую), любовь и знание материала, а также чувство заботы (не могу подобрать синонима) о нашем литературном наследии, его роли в нашей истории и культуре. За текстом — боль и переживание не только о явлении, но и за непростые судьбы его носителей.

Текст Ивановой по стилю напомнил мне речи Новодворской, где на самом деле не о литературе (литература здесь только наглядный материал), а о политике в области литературы. В таком контексте вообще рассуждать невозможно, поскольку аргументы в обосновании своей позиции берутся не собственно из содержания предмета (в данном случае литературы), а из других областей, причем, естественно, со своей политической колокольни.

a_sov

Краски и звуки

А, кстати, Захар, схожая ситуация не только в литературе. Хотя, казалось бы, музыке и живописи проще, не имея дело со словом. В музыке в России: вернувшийся Прокофьев, Шостакович, Хачатурян, позднее Шнитке, Гаврилин, Дашкевич, Артемьев, Денисов и вплоть до Курехина. На Западе того же Рахманинова можно сравнить с Буниным, то есть оба стали мастерами на родине. А Стравинский — такая же уникальная фигура, как и Набоков. В живописи и скульптуре и того нагляднее. Там вспоминаются: Пастернак (отец), Коровин, Яковлев, Борис Григорьев, Анненков — мастера, но тоже сформировались в России. А у нас в это же время просто клондайк: Корин, Дейнека, Мухина, Шадр, вернувшийся Коненков, Нисский, Пименов, Самохвалов, Альтман, Тышлер, Герасимов, Вейсберг, Стожаров, Попков, Биргер, Зверев, Салахов, Жилинский... И так до бесконечности. Каждое это имя ничуть не меньшего масштаба, чем те, что продаются за миллионы на аукционах...

evtushenko75

Против границ

Знаете, Захар, ваша статья констатирует вещь, всем известную, с которой мало кто и спорить-то будет: плохо, что события начала прошлого века развели писателей по разные стороны границы. И весь пафос: будем держаться границ своих. Каких? Русской земли? А как? Дальше не фантазирую — страшновато.

Что в статье Ивановой мир более открыт и широк, чем в вашей, мне очевидно. Уважаю ваше творчество, ваш жизненный опыт, вашу деятельность, знаю, что тревога и боль за будущее отечества движут вами. Но также знаю это и о Наталии Ивановой. Может быть, попытаться услышать и дослушать друг друга?

evdocia_51

Море Россия

Не вижу предмета спора, Захар. Каждое поколение русских будет выдавливать неплохих писателей в эмиграцию. Так что эта нить не прервется. А кто лучше пишет — тамошние (уехавшие) или тутошние (неуехавшие),— бессмысленный спор. Тут речь не в прописке, Иванова права. Уехавшие напитаны духом, и на их поколение хватит и вдохновения, и прочих сопутствующих для талантливой русской литературы.

Иванова об этом вам говорила. А вы почему-то берете крайнюю ситуацию, не совместимую с реальностью модель: вот минует одно поколение и никого там не останется за кордоном забудут русский — дети, внуки, вымрут все как мамонты. Не вымрут, подкатят из отчизны свежие силы. Не даром же эмиграцию русскую сравнивают с волнами. А море под названием Россия гонит и будет гнать эти волны безостановочно.

riordan09

Материал подготовила Екатерина Данилова

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...