Русско-французское кровосмешение

"Федра" Лукаса Хемлеба в Москве

Премьера театр

В Театре имени Пушкина показали "Федру" по одноименной пьесе Марины Цветаевой в постановке французского режиссера Лукаса Хемлеба — первое мероприятие в рамках "Года Россия--Франция-2010". Рассказывает МАРИЯ Ъ-СИДЕЛЬНИКОВА.

Лукаса Хемлеба, поклонника русской литературы и поэзии Марины Цветаевой, сложность ее стихосложения ничуть не испугала. Неровный, мечущийся в восклицаниях и рефренах текст режиссер сделал главным, подчинив ему игру актеров и весь спектакль. В пространстве, где происходит напряженная "читка" цветаевской пьесы, декораций практически нет. Лишь гора досок, брошенных на сцену, и видеоэкран, транслирующий то мрачные, кажется, вместе с самой Федрой томящиеся стены ее комнаты, то нежно-голубое небо, символизирующее чистоту и молодость Ипполита (режиссер видеоряда француз Флориан Альберж) или устрашающее миртовое дерево, на котором повесилась Федра. И этот громадный куст, вырастающий во весь задник, выглядит красноречивее любой сцены самоубийства.

Лукас Хемлеб не заигрывает со зрителями, ставя перед ними непростую задачу — вслушиваться в цветаевский слог и одновременно следить за ходом сюжета. Девицы-прислужницы и юноши-охотники, выполняющие, по сути, функции хора, то игриво перебрасываются отрывистыми строчками, то почти нараспев протягивают их, дополняя каждое слово "говорящим" движением.

И постепенно сбивчивый, строптивый текст становится невероятно музыкальным. Обезумевшая от страсти Федра (роль французской актрисы Татьяны Степанченко) произносит свои монологи как отчаянные заклинания. В сцене признания Ипполиту (Алексей Франдетти) Федра доводит себя до исступления: запинаясь, путаясь в словах и начиная каждый раз заново, она вымаливает у "дикого" пасынка толику наслаждения, чтобы услышать в ответ: "Гадина!"

Еще трагичнее и объемнее выглядит Кормилица в исполнении Веры Алентовой. С самого начала — с легкомысленного потакания страсти до отчаянной клеветы на Ипполита перед Тезеем (Андрей Заводюк), разоблачения и принятия вины ("Я, все я!"). Она до последнего оправдывает Федру, утверждая безумную страсть как роковую волю богов. Стоит отдать должное Лукасу Хемлебу — его выверенная, последовательная постановка вполне может стать образцом сценического прочтения Цветаевой, точно так же как оказался им в 1988 году спектакль, поставленный Романом Виктюком в Театре на Таганке с Аллой Демидовой в роли Федры.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...