Премьера в Молодежном театре

Обманывать нехорошо

       Российский молодежный театр (москвичи по старой памяти называют его Центральным детским) открыл сезон премьерой спектакля "Хагоромо", поставленного совместными усилиями России и Японии.
       
       Мысль создать спектакль "Хагоромо" возникла у театральных деятелей двух стран несколько лет назад, но воплотить ее оказалось возможным только сейчас, под патронажем и при материальной поддержке Театра Наций.
       Имена зарубежных постановщиков на наших театральных афишах уже давно не являются сенсацией. Однако нынешняя постановка в Молодежном театре может быть признана уникальной: из Японии приехала вся постановочная группа спектакля — от драматурга Тоеко Нисида и режиссера Асая Фудзита до художника по свету. Перечень профессий, которыми владеют представители японского десанта, оказался едва ли не шире, чем у группы Петера Штайна, работавшей в России полтора года назад над "Орестеей" Эсхила.
       В отличие от отечественных стилизаторов, жадных до восточного колорита, гости создали спектакль изящный и в средствах экономный. Но глазу специалиста кропотливость работы, проделанной японцами с нашими актерами, очевидна: им удалось выдержать баланс между присущей молодежным подмосткам жизнерадостностью и традиционной японской сосредоточенностью. Пришлось поработать и оркестру, исполнявшему мелодии Минору Мики (известного нашим зрителям прежде всего по музыке к "Империи чувств").
       В чем-то древняя японская сказка, по мотивам которой поставлен спектакль, схожа с русской сказкой о царевне-лягушке. Правда, вместо царевны в "Хагоромо" фигурирует спустившаяся с облаков небесная дива, а вместо царского сына — бедный юноша-дровосек. Завязка же идентична: очарованный незнакомкой герой похищает волшебную одежду из птичьих перьев ("хагоромо"), тем самым не позволяя ей вернуться к своему прежнему образу.
       Решительный русский герой, как известно, сжигает лягушачью кожу в огне, японец же прячет прозрачный наряд в укромном месте под крышей своей хижины. События "Царевны-лягушки" вершатся относительно скоро и кончаются счастливо, в "Хагоромо" же — с чисто восточной изощренностью — персонажам устроено испытание временем. За семь лет небесная дева успевает полюбить дровосека, выйти за него замуж, похоронить его мать, родить и воспитать троих детей. Только тогда она случайно находит хагоромо — и вместе с детьми возносится за облака, оставив мужа в несчастье и одиночестве.
       Для персонажа русской сказки это крушение всех надежд или, наоборот, повод к новым испытаниям. Персонаж же японской способен проникнуть в высший смысл событий и безропотно принять свою долю.
       Не просто показав "юному зрителю" заморскую сказку, но приобщив его, хотя бы отчасти, к восточному фатализму и созерцательности, Молодежный театр действительно сыграл значительную роль в "японской осени". Столь значительную, что организаторы проекта охотно сделали ее единственной, решив избежать второстепенных: "Хагоморо" будет единственным гостем на российской сцене.
       
РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ
       
       Следующий спектакль состоится 16 сентября.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...