Сюжет недели / Актуальная тема / Плисецкая

Юбилей Плисецкой: Победа в споре с пространством и временем


       "Пятидесятилетие отмечала премьерой бежаровского 'Болеро' в Брюсселе. Шестидесятилетие — премьерой 'Дамы с собачкой'. Как водится, балерины празднуют этот сволочной возраст, горделиво восседая в лучах прожекторов в ближайшей к сцене драпированной ложе", — написала Майя Плисецкая в мемуарах. Свой нынешний юбилей она отпраздновала серией спектаклей в парижском театре "Шайо" — балет "Куразука" поставлен для Плисецкой Морисом Бежаром, как раньше были поставлены знаменитые "Айседора" и Болеро".
       28 ноября она покажет этот спектакль в Большом театре.
       Она родилась родилась в Москве 20 ноября 1925 года — "Ужасный месяц. Сырость, туман, ветер пробирает до костей. Не люблю его еще и за то, что он прибавляет мне год — я должна была родиться в январе".
       Впервые выступала на публике, когда ей было три года. Прямо на тротуаре, не обращая внимания на все увеличивавшуюся вокруг нее толпу, девочка танцевала вальс из балета "Копелия" — под музыку Шопена, несшуюся из радио. Через год, вернувшись домой с "Красной шапочки", где главную партию исполняла прославленная балерина Суламифь Мессерер, она станцевала по памяти весь балет. А еще через 12 лет Суламифь Мессерер поставила для своей племянницы самый, наверное, знаменитый номер ее будущего репертуара — "Умирающего лебедя". Хореографию Михаила Фокина (этот номер, предназначенный для Анны Павловой, появился в 1907 году) Мессерер не помнила и "Умирающий лебедь" Плисецкой стал вольной интерпретацией того шедевра.
       Она училась в Москве, но учителями ее были петербуржцы: Елизавета Павловна Гердт и Мария Михайловна Леонтьева — в балетной школе, и Агриппина Яковлевна Ваганова — в начале карьеры в Большом. Ее графичность сродни изломанным линиям Петроградской стороны — самой "парижской" части европейской столицы России. Ее темперамент, "несдержанность", то есть отсутствие страха перед эмоцией, — скорее, московский. И то, и другое, не говоря о техничности, которую иначе как "виртуозность" не назовешь, принесло Плисецкой мировой успех.
       "Кажется, только теперь я научилась танцевать", — сказала она несколько лет назад.
       -------------------------------------------------------
       Премьера, победившая юбилей
       О юбилейных бенефисах Майи Плисецкой — особом жанре, созданном балериной, которая не желает расставаться со званием примы, — и о последнем из них, уже состоявшемся в Париже и готовящемся в Москве, рассказывает обозреватель журнала "Домовой" Сергей Николаевич.
       
Эмблема, победившая империю
       Последняя советская балерина, бывшая символом имперского балета и Советской империи на каждом из этапов их развития, вела постоянный "стилистический спор" с Большим стилем системы. Об этом пишет обозреватель Ъ Павел Гершензон.
       
Балерина, победившая жанр
       Балетный критик Вадим Гаевский, говоря о феномене художественного долголетия Плисецкой, утверждает, что она создала свой уникальный сценический образ, став великой трагедийной актрисой балетного театра.
--------------------------------------------------------
       
       Майя Плисецкая — из числа немногих в балете, кто работал с самыми знаменитыми западными хореографами, не покидая российской сцены. Она — единственная из балерин, для которой не существует возраста, как не существует его для великих драматических артистов. Может быть, потому, что Плисецкая и есть драматическая актриса — одна из самых уникальных в истории российского театра. Но благодаря балетной своей природе она совершила то, что драматическому актеру обычно не удается: перешагнула географические границы, оставаясь при этом русской.
       "Марк Захарович Шагал сказал мне однажды: `Имя мне сделал Париж. Вообще — имя делает Париж. Или... не делает`.
       Почему я понравилась французам? Впрямую задавала я этот вопрос десятку самых сверхфранцузов — Луи Арагону, Ролану Пети, Жану Вилару, Иветт Шовире, Жану Бабиле... Все сходились в одном: мне удалось переключить внимание аудитории с абстрактной техники — на душу и пластику", — писала она позже о своих первых парижских гастролях.
       Плисецкая не просто была Главной Государственной Балериной — она продолжала ею быть даже тогда, когда этот статус исчез.
       Где бы она ни жила — в Москве, Мадриде, Мюнхене или на маленьком литовском курорте — это было результатом ее собственного выбора, а не обстоятельств, продиктованных извне.
       "Мне кажется, я живу долго-долго, с незапамятных времен. Но вообще-то у меня реальное чувство времени. Я всегда верно определяю возраст человека. Год у меня длится год, а 50 лет — 50 лет, и ни днем меньше", — призналась она однажды когда-то она в одном из своих интервью.
       Пятьдесят с лишним лет, прошедшие со дня первого ее выхода на сцену Большого, подарили российскому балету особое ощущение времени — эпический размах, к которому понятия "карьера", "биография", "мода" неприменимы, узки. Майя Плисецкая уже давно стала героиней мифа — который, впрочем, пишется лишь под ее диктовку.
       Она родилась, когда Сергей Дягилев еще не окончил свои "Сезоны". Благодаря ее, в первую очередь, имени русские сезоны в европейском и мировом балете продолжаются до сих пор.
       
-----------------------------------------------------
       Из книги: Серж Лифарь "Мемуары Икара"
       Есть предустановленная гармония между телом и душой, а танец является ее отражением, ибо движением выражает связи между нашей внешней формой и тем, что латинский язык называет словами animus et anima — ум и сердце. Поэтому прыжок говорит только о возможностях или технике, тогда как элевация, эта устремленность к бесконечности, этот полет, передает наше высочайшее стремление к тому, что Ламартин называл "Великое Все". Почти религиозные моменты танца — присущее ему вдохновение, бестелесность в великолепии тела, интегрирующего стихию. Малларме их смутно ощущал, когда писал: "...танцовщица не есть танцующая женщина... она вообще не женщина, но метафора, воплощающая один из начальных аспектов нашей формы..."
       Тело танцовщика подобно симфоническому оркестру. Танцовщик словно соединяет в себе оркестр, дирижера и солиста. Во имя рождения пластической музыки руки поют, ладони говорят, ноги отбивают и рисуют ритм. Отсюда проистекает великая трудность танца, это страшное одиночество артиста, предоставленного себе, зависящего только от себя. Ежеминутно он становится ваятелем самого себя. Он координирует линии и па во имя рождения эмоции. Координация составляет главную его заботу: линии — это мелодии танца, па — пластически акцентируемые аккорды. Как и музыкальные аккорды, они могут быть гармоническими и диссонансными.
       В общих чертах большое романтическое адажио есть не что иное, как долгое развертывание совершенного, безукоризненного аккорда. И, напротив, танцы жанровые или характерные основываются на пластических диссонансах.
       Надо ли так уж верить в эмоциональную силу геометрии линий? Геометрия ли вызывает эмоцию танцовщика и эмоцию зрителя? Геометрия и эмоция, без сомнения, составляют два необходимых фактора танца. Геометрия волнует, когда она исходит от эмоционального состояния души, когда становится конденсатором, способным поглощать и возвращать драгоценную искру.
-------------------------------------------------------
       
Майя Плисецкая танцевала:
       Раймонду, "Раймонда" (1945); Одетту — Одилию, "Лебединое озеро" (1947); Зарему, "Бахчисарайский фонтан" (1948); Царь-девицу, "Конек-горбунок" (1949); Китри, "Дон Кихот" (1950); Аврору, "Спящая красавица", (1952); Хозяйку медной горы, "Сказ о каменном цветке" (балетмейстер Л. Лавровский, 1954); Сюимбике, "Шурале"(1955); Лауренсию "Лауренсия" (1956); Эгину, "Спартак" (балетмейстер И. Моисеев, 1958); Хозяйку медной горы, "Каменный цветок" (балетмейстер Ю. Григорович, 1959); Царь-девицу, "Конек-Горбунок" Р. Щедрина (1960); Джульетту, "Ромео и Джульетта" (1961); Фригию, "Спартак" (балетмейстер Л. Якобсон, 1962); Аврору, "Спящая красавица" балетмейстер Ю. Григорович, 1963); Жар птицу, "Жар-птица" (1964); Мехмене Бану, "Легенда о любви" (1965); Кармен, "Кармен-сюита"(1967); Анну, "Анна Каренина" (балетмейстер М. Плисецкая, 1972); "Гибель Розы" (балетмейстер Ролан Пети, 1973); Айседору, "Айседора"; "Болеро" (1978); Чайку и Нину Заречную, "Чайка" (балетмейстер М. Плисецкая, 1980); Федру, "Федра" (балетмейстер С. Лифарь, 1984); Анну Сергеевну "Дама с собачкой" (балетмейстер М. Плисецкая, 1985); By Django (балетмейстер Гордон Шмидт, 1990); "Безумная из Шайо" (балетмейстер Д. Качиуляну, 1992);. "Куразука" (балетмейстер Морис Бежар, 1995).
--------------------------------------------------------
       
Интервью Майи Плисецкой Ъ.
       Ъ: Майя Михайловна, расскажите, пожалуйста, о вашем последнем спектакле. Когда вы решили, что в свой юбилейный год будете танцевать в Париже именно "Куразуку"?
       — Разговоры шли давно, но самые общие. А о том, что он собирается ставить нечто японское, Бежар рассказал мне дня за два до начала репетиций
       Ъ: Это была неожиданность?
       — Полнейшая. Кому еще такое могло прийти в голову, кроме Бежара?
       Ъ: Как вы к этому отнеслись?
       — С восторгом. Я с восторгом отношусь ко всему, что делает Бежар. Мы начали работать в сентябре, провели четыре репетиции, потом перерыв, потом, уже в октябре, я вернулась в Париж и мы репетировали пять дней подряд — до спектакля.
       Ъ: Народу на премьеру собралось много?
       — Да, весь Шайо — а это огромный театр — был забит. Стояли на галерке, скандировали...
       Ъ: Париж пришел праздновать ваш юбилей?
       — По-моему, про юбилей там никто и не слышал, или просто забыли — пришли на мою премьеру. Просто все совпало: с 11 по 16 октября — спектакли, а 15-го — презентация моей книги на французском языке. Публики, кстати сказать, тоже было очень много. И теперь я уже могу с уверенностью сказать: книга имеет большой успех.
       Ъ: А с каким чувством вы приезжаете в Москву?
       — Ну, сами понимаете с каким: новый спектакль в постановке Бежара, да еще и юбилеи не каждый день случаются.
       Ъ: Я потому спросила, что в ваших интервью чувствовалось почти не скрываемое раздражение против Москвы и против Большого...
       — Против Москвы — никогда. Я обожаю москвичей, это ведь мои зрители, а против публики не может быть раздражения. Большой театр — другое дело. То, что там происходило и не давало мне возможности бывать в Москве.
       Ъ: Вы приезжаете теперь только на бенефис?
       — Я приезжаю в начале недели и сразу начинаю репетировать. Но Патрик Дюпон, мой партнер, прилетит за день до премьеры: так что 27 и 28 утром будет твориться сплошной ужас. К тому же "Куразука" — совсем не маленький балет: 30 минут.
       Ъ: Но вы будете танцевать не только его?
       — Да, еще "Лебедя" и "Айседору" — непросто, конечно, кто ж спорит...
       Ъ: Их увидят только в Большом?
       — Анатолий Собчак предложил мне выступить в Мариинке. Я согласилась, а у получится ли, не знаю: там ведь Виноградов сидит и всем заправляет.
       Ъ: Но ведь это, кажется, уже не совсем так.
       — Как же, не так? Вы просто не в курсе. Сидит и сидит, я, вот жду, может, ему орден дадут — тогда уж точно не пустит. В общем насчет Петербурга пока не знаю.
       Ъ: А с Большим не было пока разговоров о дальнейшей работе?
       — Не было. Никто ко мне не обращался.
       Ъ: Какая, вам кажется, теперь ждет этот театр судьба?
       — Предугадывать не могу. Могу сказать только, чего бы хотела — чтобы он перестал тащиться в хвосте. Чтобы оригинальные премьеры не появлялись раз в 15 — 20 лет, а в промежутках — перелицовки классики. Чтобы зрителям было что смотреть, а танцорам — что танцевать, и они не уезжали на Запад. Знаете, как поступает Бежар? Он каждый год в октябре привозит в Париж свою новую программу из четырех балетов. Это так и называется — сезон Бежара. И нынешним октябрем так было: я с "Куразукой" шла третьей по счету, а в конце месяца он показывал еще один спектакль. Вот это нормальная жизнь.
       
       15 ноября 1995 года
       
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...