Козлиная песнь

Анатолий Праудин поставил "Месяц в деревне"

В БДТ показали премьеру тургеневского "Месяца в деревне" в постановке Анатолия Праудина. Лукавой театральной игрой увлекался АНДРЕЙ ПРОНИН

Художник Александр Орлов высвободил огромный короб сцены: пустое продуваемое пространство, синеющий задник, раскиданные клочья соломы. Плюс предметы уличной мебели и гимнастический снаряд, в просторечии именуемый "козлом". Его-то Анатолий Праудин и делает смысловым центром истории о страсти помещицы Натальи Петровны Ислаевой к гувернеру ее сына студенту Беляеву. "Козел" становится символом чудачеств, совершаемых под натиском гормональных бурь, а песенка про серенького козлика все смелей звучит из динамиков в издевательской вальсовой транскрипции. Господин Праудин, разумеется, намекает на любвеобильность этого рогатого скота, но не только; трагедия, как известно, по-гречески — "козлиная песнь".

Эту "песнь" распевают прежде всего протагонистка пьесы Ислаева и безответно влюбленный в нее Ракитин, ее ровесник. На просторной сцене особенно заметна медлительность, замороженность, с которой эти роли играют Александра Куликова и Василий Реутов. Премьеры подают себя публике со сдержанным достоинством, костюмированы с иголочки. Госпожа Куликова меняет кринолины, каждому платью соответствует актерский прием из арсенала психологического театра: деланая уверенность, страдальчески-обескровленная бесцветность речи, а то и бурное волнение, сопровождаемое дыхательными спазмами. Василий Реутов работает в скупой, дендистской манере — но адресуется скорее к залу, нежели к партнерам. Актеры не занимаются пародией, честно проходят путь героев и адвокатствуют им, но в сговоре с режиссером позволяют себе подтрунивать над эгоизмом Ислаевой и Ракитина, над тем, как вечнозеленые страсти любви-ревности уродливо усугубляются чопорностью зрелости.

Студент Беляев (Руслан Барабанов) и воспитанница Верочка (Юлия Дейнега) — противоположные вершины любовного прямоугольника. Их естественность и неопытность также обострены режиссером. Верочка выбегает потешным недорослем — с неприбранными волосами, в салопе и ботах, со скакалкой и цветным шаром. Беляев — мальчишка-непоседа, вкладывающий кипучую энергию в гимнастические упражнения на пресловутом "козле". Пока Ислаева и Ракитин завидуют свежести юных, те спешат состариться и с готовностью шагают в ловушки взрослых интриг. Ключевой монолог Верочки Юлия Дейнега умудряется выпалить, непрерывно подпрыгивая, — словно силясь подрасти для взрослых слов.

Подскоки в душещипательный момент — не единственное, что может возмутить в спектакле блюстителей театральной рутины. Спектакль вообще изобилует буффонными деталями, снижающими пафос и расширяющими смысл. Чего, например, стоит внезапное появление на сцене трактора в натуральную величину, из которого вылезает рогатый муж Ислаевой (Михаил Морозов): за властными интонациями колхозного бригадира прячется мизантроп, мечтающий лишь о том, чтобы его оставили в покое. Похотливый слуга (Александр Чевычелов) носится по авансцене с дрелью, делая электроинструментом скабрезные намеки горничным. А сватающий Верочку Большинцов (Андрей Шарков) превращен в пожилого фавна — он с апоплексическим усилием запрыгивает на гимнастический снаряд с жениховским букетом наперевес. В лице этого персонажа Ислаева получает неприглядного сценического двойника, а патетика ее мук одним режиссерским жестом переводится в фарсовую плоскость. У режиссера на сцене также имеется альтер эго — доктор Шпигельский (Сергей Лосев), на сей раз вовсе не такой циник и пройдоха, каким его принято изображать. Доктор стоически терпит бесплодные метания чувствительных пациентов, но порою не выдерживает и, чертыхаясь, сам пускается двигать фабулу вперед.

Чего-чего, а трагедии в этой "козлиной песне" Анатолий Праудин допустить не хочет: стоит брошенной любовником Ислаевой издать вопль и заломить руки, режиссер закрывает лавочку. Меркнет свет, ярко разгорается задник сцены — возникает эффект теневого театра. Под разными предлогами герои-тени поспешно ретируются из неуютной черной коробки, остаются только сын Ислаевой Коля и старая свекровь. Они-то, в силу возраста свободные от странностей любви, и допоют песню про козлика, очистив ее от рискованных коннотаций.


Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...