Однотомное кино

предпочла Лидия Маслова

Приключенческое фэнтези для семейного просмотра "Чернильное сердце" (Inkheart) снято по бестселлеру 2003 года, за который писательницу Корнелию Функе ее поклонники удостоили титула "немецкая Джоан Роулинг". Фильм "Чернильное сердце" еще в большей степени, чем экранизации поттерианы, свидетельствует о том, что для развития воображения лучше читать пусть даже посредственные книжки, чем смотреть плохое кино.

"Чернильное сердце" — книжка, изначально заигрывающая с кинематографом и в принципе готовая трансформироваться для удобства кинопостановщика. Дальновидная Корнелия Функе писала роман, мало сомневаясь в его предстоящей экранизации, и вдохновлялась образами нескольких любимых актеров при создании ключевых персонажей, поэтому права продавала только с условием, что она сможет влиять на кастинг. В частности, писательница опасалась, как бы экранизацией не занялись ее соотечественники, потому что ей категорически не нравится, как играют немецкие актеры.

Желающих купить "Чернильное сердце" и за пределами Германии нашлось немало. Среди прочих им заинтересовались продюсеры "Гарри Поттера", "Звездной пыли" и "Золотого компаса", так что авторша долго и придирчиво рылась в голливудских продюсерах, боясь ошибиться в выборе, и в итоге обезопасила свое произведение, сделавшись одним из сопродюсеров и переехав из Гамбурга в Лос-Анджелес. Основным результатом этой настойчивости стал выбор на главную роль обладателя лучших щек в Голливуде Брендана Фрейзера, чью кандидатуру Корнелия Функе продавила, несмотря на желание продюсеров взять на главную мужскую роль какую-нибудь звезду первого ряда.

Брендан Фрейзер, которому посвящен роман "Чернильное сердце", играет библиофила и переплетчика по прозвищу Серебряный Язык, обладающего магическим даром оживлять книжных героев. Правда, он долгое время своих способностей не замечает и не слишком настораживается, когда при чтении книг вслух откуда ни возьмись материализуются различные неодушевленные предметы (например, когда он читает дочери "Тома Сойера", оттуда выпадает дохлая кошка). Дело принимает трагический оборот, когда герой вместо классики хватается вдруг за чтение какого-то сомнительного фэнтези под названием "Чернильное сердце", кишащего причудливыми существами с замысловатыми именами. Читая эту макулатуру дочке однажды вечером, Серебряный Язык нечаянно оживляет одного из злодеев по кличке Каприкорн, его подручных и просто случайного мужчину, умеющего глотать огонь, по имени Дастфингер (Пыльный Палец, если угодно). Несчастный этот Дастфингер, весь фильм старающийся вернуться обратно на бумагу, представлялся буйному воображению Корнелии Функе помесью Вигго Мортенсена и Дэниела Дей-Льюиса, однако в результате его играет Пол Беттани, вынужденный терпеть на плече кусачего хорька.

Ситуация осложняется тем, что по придуманному Корнелией Функе закону сохранения когда кто-то сходит со страниц книги в реальную жизнь, для компенсации кто-то из живых людей должен переместиться в книгу и исчезнуть из реальности. В результате баловства с "Чернильным сердцем" исчезает жена героя, мать его дочери, которой к началу фильма 12 лет. Девять лет она проживает в неведении относительно истинных обстоятельств исчезновения матери, но когда ожившие книжные персонажи начинают появляться у них в доме с претензиями различного характера, вскрывается вся правда о вреде неосторожного чтения вслух. Приходится звать на помощь наваявшего "Чернильное сердце" графомана (Джим Бродбент), который пытается усмирить своих вырвавшихся из-под контроля персонажей: хватает чернильницу и начинает переписывать роман, чтобы его конец удовлетворил хороших героев и пресек происки плохих.

Режиссер Йен Софтли, который когда-то подавал надежды, в том числе и в плане умения обращаться с литературой (когда экранизировал роман Генри Джеймса "Крылья голубки"), но в последнее время дискредитировал себя такими картинами, как "Планета Ка-Пэкс" и "Ключ от всех дверей", соблазнился "Чернильным сердцем", как он уверяет, потому, что эта история открывает дверь между реальным миром и воображаемым и иллюстрирует волшебную природу литературного творчества. Но если воображаемый мир еще удалось как-то изобразить на экране с помощью спецэффектов, то вот литературная магия от авторов ускользнула. Если не считать попытки почитать "Остров сокровищ" с целью вытрясти оттуда побольше золотых монет.

В прокате с 19 марта

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...