Чтобы хлопнуть в ладоши, нужны две руки

Сейчас, спустя 18 лет после установления дипотношений, Российская Федерация и Республика Корея начинают сотрудничество почти с чистого листа. И дело не в том, что в обеих странах недавно сменилось руководство (в России это и сменой-то не назовешь). Поменялось нечто большее — ощущение мира вокруг и себя в мире. Москва и Сеул еще в начале 90-х расстались с иллюзией, что взаимное признание и общие ценности сами по себе обеспечат бурное развитие взаимовыгодных экономических отношений. Тогда в качестве панацеи была предложена концепция так называемого взаимодополняемого партнерства: Россия делится с Кореей передовыми научными достижениями и сырьевыми ресурсами, а в обмен пользуется южнокорейскими инвестициями, промышленными технологиями и опытом создания процветающего рыночного общества в сжатые сроки. Идея была хорошая. Реализация подкачала. Совместное предприятие Russia-Korea, которое могло бы составить конкуренцию известным брендам Japan и China, не состоялось. "Взаимодополняемость" вылилась в обмен наших ресурсов на южнокорейские кредиты или готовые товары. Такое положение Россию больше не устраивает. Ее уже не интересуют не только кредиты, но и инвестиции, если они направляются лишь в развитие сырьевого сектора. Быть сырьевым придатком развитых стран Россия не хочет. Есть опасения, что в таком свойстве в качестве самостоятельного государства долго она не протянет. Поэтому "взаимодополняемость" должна быть подлинной, то есть действительно дополнять, обогащать и развивать экономики и России, и Кореи. Но и помимо экономики перед двумя странами стоят поистине грандиозные задачи. Предстоит, например, уберечь от коллапса Северную Корею, сохранить мир и стабильность на Корейском полуострове. И создать на оси железной дороги Сеул--Пхеньян--Москва зону сопроцветания. Тут без тесного сотрудничества и координации усилий не обойтись. А какая может быть координация, если партнеры не понимают друг друга. В буквальном смысле. Потому что не хватает квалифицированных переводчиков, а также преподавателей для их подготовки. Более того, в России нет даже хорошего учебника, который обеспечивал бы должный уровень владения корейским языком. Загадочной и непонятной для большинства россиян остается и корейская культура, быт корейцев, их психология. И это обстоятельство тоже тормозит развитие сотрудничества. Словом, работы еще непочатый край. И делать ее России и Южной Корее предстоит сообща. Ибо, как говорит корейская пословица, если ладонь не попадет на ладонь, хлопка не получится.

АНДРЕЙ ИВАНОВ, РЕДАКТОР GUIDE "РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ"

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...