Привет от Собакевича

Что общего между пудингом, хаггисом и няней

Гелия ДелеринсО главном рецепте счастливой жизниСлово «пудинг» немедленно переносит нас в Англию, в Шотландию, в Ирландию, в детские книги, в мир Диккенса и Вальтера Скотта. Правда, что именно это за блюдо, вам точно не скажут и сами англичане. В одних книгах это рождественская, праздничная еда, в других — самая обычная, дешевая, уличная, ее может купить на рынке последний бедняк. Из небольшого романа Гринвуда «Маленький оборвыш», который обрел в России вторую родину, я лучше всего помню фразу героя «хороши пудинги Блинкинса, в них так много сала». В детстве в этом месте я останавливалась, неизменно сооружала себе внушительный бутерброд и уписывала его, обливаясь слезами над судьбой маленького голодного оборвыша. Этот кусок пудинга, завернутый в капустный лист, он поедает прямо на улице. Понятно — блюдо, что называется, соленое, а не сладкое. Хотя позднее слово «пудинг» стало восприниматься почти исключительно как десерт. Никто больше не готовит пудинги на свином или говяжьем почечном сале. А те, что укрепились…
)