Коммерсантъ FM

В теле письма

С течением времени многие слова не только обрастают новыми ассоциативными цепочками, но и вообще меняют свой смысл. Наблюдать за этим порой бывает интересно. Вот слово «мустанг», например. Оно пришло в русский язык вместе с Морисом Джеральдом, героем «Всадника без головы». Потом мы узнали, что Mustang – это такая «американская феррари для студентов». Узнали из фильмов преимущественно, потому что у нас модель фактически не продавалась… Ну, а теперь Mustang – это не Ford, не спорткар, а что-то электрическое, непонятного назначения. Или вот слово «байкал». Если верить апокрифам, разработанный в начале семидесятых годов прошлого века Всесоюзным НИИ пиво-безалкогольной промышленности напиток, как писала тогда советская пресса, «по своим характеристикам превзошел зарубежные аналоги и стал любимейшим у жителей СССР». О том, что Байкал – озеро, знали те, кто хорошо учил географию, жители прилегающих к водоему регионов, и те, кому хватало денег на тур к природной жемчужине России. Но сегодня опять что-то поменялось. Весь март мои коллеги только и обсуждали, что «байкал со льдом». Но речь шла вовсе не о газированном напитке.

Дмитрий Гронский, главный редактор

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...