Каталонский референдум перешел в рукопашную

В столкновениях демонстрантов с полицией пострадали сотни человек

В испанском регионе Каталония вчера прошел референдум о независимости, который власти Испании заранее объявили нелегитимным и попытались сорвать. На сотнях избирательных участков голосование переросло в столкновения с силовыми структурами. По последним данным, пострадали более 800 человек. Власти автономии объявили, что Мадриду не удалось помешать волеизъявлению граждан. Премьер Испании Мариано Рахой, напротив, заверил соотечественников, что референдум не состоялся и что большинство жителей Каталонии отказались поддержать сепаратистов.

Готовиться к вчерашнему референдуму многие каталонцы начали еще накануне вечером. Чтобы наверняка попасть с утра к урнам для голосования, десятки человек остались ночевать на улице перед избирательными участками, захватив с собой спальники и палатки. Их опасения оказались неслучайны: уже с утра часть из более чем 2 тыс. избирательных участков оказалась заблокирована полицией — в некоторых случаях стражи порядка изъяли урны для бюллетеней. В ответ правительство Каталонии ввело единый реестр 5,3 млн избирателей, разрешив жителям региона голосовать на любом участке. «Мы призываем к спокойствию, гражданской сознательности и пацифизму»,— объявил официальный представитель каталонского правительства Жорди Туруль.

Впрочем, мирным дальнейший ход голосования назвать было сложно: ведущие международные СМИ вчера весь день транслировали кадры столкновений представителей силовых структур и жителей Каталонии, устремившихся на избирательные участки. Во многих населенных пунктах полиция применила шумовые гранаты, резиновые пули и дубинки. В общей сложности, по данным департамента здравоохранения Каталонии, в столкновениях пострадали более 800 человек.

Вчера вечером, после завершения голосования, премьер-министр Испании Мариано Рахой выступил со специальным обращением к народу. Он заверил соотечественников, что единство страны удалось отстоять и что большинство каталонцев не стали принимать участия в «незаконном референдуме».

Впрочем, судя по сообщениям СМИ, многие просто не смогли проголосовать. «Я голосовал в Камбрильсе (муниципалитет в Каталонии с населением 32 тыс. человек.— “Ъ”), и здесь полиция вела себя корректно,— рассказал “Ъ” профессор Государственного открытого университета Каталонии Даниэль Ливиано Солис.— Перед избирательным участком уже с утра собралась целая толпа, но голосование затруднялось не только действиями полиции, но и, как объясняли организаторы голосования, атаками со стороны испанского правительства на сервера, где хранились списки выборщиков. Из-за этого я смог опустить бюллетень в урну только во второй половине дня, отстояв очередь».

«Еще лет двадцать назад за независимость Каталонии выступали менее трети населения, за последние годы из-за неготовности Мадрида к диалогу с Барселоной их число возросло,— уверен собеседник “Ъ”.— Многие каталонцы недовольны тем, что автономия не может расширить свои права на языковое и культурное самоопределение, а кроме того, вынуждена отдавать свои налоги в Мадрид и уже оттуда получать перераспределенное финансирование».

Как Каталония добивалась независимости от Испании

История вопроса — в справке “Ъ”.

Смотреть

Напомним, Конституционный суд Испании еще в 2014 году объявил незаконным проведение региональными властями референдума о независимости. Поэтому официальный представитель правительства Испании в Каталонии Энрик Мильо вчера заверил журналистов: «Национальная полиция и Гражданская гвардия выполняют указания Верховного суда Каталонии. Представители полиции действуют профессионально и пропорционально ситуации в каждом конкретном случае». Акции в поддержку территориального единства Испании прошли вчера в Мадриде, Малаге и других городах.

Фотогалерея

Референдум в Каталонии

Смотреть

Представители властей Каталонии — в том числе и те, кто изначально занимал сдержанную позицию,— потребовали отставки и Энрика Мильо, и премьер-министра Рахоя. «Мы требуем от мирового сообщества обратить пристальное внимание на нарушение прав человека, которое происходит здесь, в Каталонии»,— призвал Жорди Туруль, возложив на господина Мильо ответственность за «репрессии и насилие со стороны государства». «Действия полиции против мирного населения должны быть прекращены. Рахоя — в отставку»,— написала в своем микроблоге в Twitter мэр Барселоны Ада Колау, выступающая за проведение референдума, но против независимости.

«Непропорциональное» применение силы со стороны полиции осудили и другие европейские политики. «Я шокирована ухудшением ситуации в Каталонии,— заявила зампред Европарламента, австрийский евродепутат от партии “Зеленые” Ульрике Луначек.— Я осуждаю применение резиновых пуль и дубинок испанскими силовыми структурами и призываю к деэскалации. Вместе с фракцией “Зеленых” в Европарламенте я вновь призываю Еврокомиссию стать посредником между центральным правительством Испании и каталонским региональным правительством». «Мы все должны осудить те сцены (насилия.— “Ъ”), свидетелями которых стали»,— призвала и Никола Стёрджен, первый министр Шотландии, где также готовится референдум о независимости. «Насилие не может быть ответом! Мы осуждаем любые формы насилия и призываем к политическому диалогу»,— заявил премьер-министр Бельгии Шарль Мишель.

Впрочем, руководители ЕС и лидеры ключевых государств союза воздержались от осуждения испанских властей. При этом влиятельные европейские СМИ в течение прошлой недели не раз приводили свидетельства анонимных чиновников в Брюсселе: жесткий, бескомпромиссный подход правительства Мариано Рахоя смущает партнеров Мадрида по ЕС.

Галина Дудина, Максим Юсин

Обозреватель "Ъ" Максим Юсин о референдуме в Каталонии

Попытка властей Испании сорвать проведение референдума о независимости Каталонии уже привела к первым серьезным инцидентам — сообщается о десятках пострадавших в ходе столкновений. Такое развитие событий было вполне предсказуемым

Читать далее

Вся лента