Le "casse-toi, pauvre con" fait fureur sur le web

"Отвали, идиот несчастный" произвело фурор в сети

Le Figaro

Laurent Suply

Лоран Сюпли

Уже более 2 млн зрителей посмотрели, как на сельскохозяйственной выставке Никола Саркози отошел от общепринятых норм. Представляем детали шумихи в цифрах.

Бесспорно, это ошеломляющий успех. Видео главы государства с сельскохозяйственного салона собрало огромную аудиторию. Официальную версию на сайте Parisien просмотрели более 1 млн раз. Но если учитывать различные копии, к этому результату нужно добавить 775 тыс. просмотров на YouTube и около 100 тыс. на Dailymotion. Получается еще примерно 1 млн зрителей. В последние дни именно на этих сайтах наиболее часто смотрят видеозапись происшедшего. Такой результат мог бы посоревноваться с эпизодом замешательства Никола Саркози на пресс-конференции после саммита "восьмерки" (его посмотрели как минимум 20 млн зрителей).

Успех столь велик, что сайт leparisien.fr попросил несколько крупных видеоресурсов удалить копии видео (по меньшей мере около пятидесяти). Редактор сайта Изабель Андрэ мотивировала это решение "политикой издания по защите видео" такого уровня эксклюзивности. Сайт leparisien.fr отказался назвать цену, которую заплатил за это видео коллективу журналистов Youpress, но, согласно нашей информации, он провернул удачную сделку. Не ожидавший подобного резонанса коллектив Youpress, в свою очередь, наслаждается шумихой. Посещаемость их сайта выросла в 30 раз. Кроме того, они смогли продать видео еще и Associated Press.

Но популярность происшедшего на Международном сельскохозяйственном салоне эпизода одним видео не ограничивается. В блогах зашкаливает частотность цитируемости выражения "идиот несчастный" (pauvre con.— "Ъ"). Поисковик по блогам Technorati за последние три дня проиндексировал уже более 1 тыс. постов, посвященных этому событию.

Кроме того, были зарегистрированы сайты, схожие по звучанию: cassetoipauvrecon.fr ("отвалиидиотнесчастный.fr".— "Ъ"), cassetoi.fr ("отвали.fr".— "Ъ"), casse-toi-pauvre-con.fr ("отвали-идиот-несчастный.fr") и cassestoipauvrecon.com ("отвалиидиотнесчастный.com".— "Ъ"). Радио Europe 1 воспользовалось ситуацией, чтобы увеличить посещаемость своего сайта, выкупив ключевые слова "идиот несчастный" и "отвали" на рекламной платформе Google AdWords.

"Stupid bastard" или "bloody asshole"?

В социальной сети Facebook преобладает, как правило, своеобразный юмор. Были созданы многочисленные "группы". Среди них особенно показательны: "Я поддерживаю своего президента с его крепкими выражениями", "Стиль жизни — "Отвали, идиот несчастный!"" или "Никола: не трогай меня!". Реплика президента также обладает необходимым потенциалом для того, чтобы стать "типичным ответом" при сетевом общении.

Даже если бы мировая печать и интернет обратили меньше внимания на инцидент во Франции, он все равно получил бы резонанс. Забавно, что англичане, немцы или итальянцы задались целью правильно перевести pauvre con на родной язык. Предоставленные информагентством AFP переводы, очевидно, оказали некоторое влияние на выбор используемых выражений. Тем не менее можно встретить всевозможные варианты, что обусловлено в первую очередь семантически неясными очертаниями нашего арго.

На английский язык выражение можно перевести как bloody idiot, you jerk, poor cretin, stupid bastard, sad idiot или stupid asshole. Испанцы предпочитают pobre imbecile, хотя выражение pobre gilipollas тоже довольно популярно. Немцы в большинстве своем склоняются к Blodmann. Термин настолько загадочен для иностранцев, что на Yahoo Answers была по этому поводу развернута целая дискуссия.

Перевела Екатерина Ъ-Дударева

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...