Бизнес переводят на русский

Василий Бочкарев не прочел англоязычные вывески на улицах Пензы

Губернатор Пензенской области Василий Бочкарев поручил кабинету министров региона разработать проект, предполагающий перевод баннеров и вывесок, расположенных на городских улицах, с иностранного языка на русский. Глава региона считает, что бизнес злоупотребляет иностранными языками. Представители бизнеса удивлены инициативе господина Бочкарева и считают, что она может привести к финансовым потерям. Наблюдатели склонны не воспринимать слова губернатора буквально.

Идея перевести вывески и баннеры с иностранного на русский была озвучена губернатором Пензенской области Василием Бочкаревым на заседании правительства в понедельник. Как сообщили в пресс-службе областной администрации, господин Бочкарев считает, что названия и слоганы на иностранном языке могут быть использованы на баннерах и вывесках в качестве второго языка. «Приоритет должен быть отдан родному русскому языку», — отметил Василий Бочкарев, обращаясь к членам регионального правительства, и поручил разработать проект постановления, закрепляющий статус русского языка на вывесках и объявлениях в Пензенской области.

Министр общественных связей и массовых коммуникаций Пензенской области Алексей Илика, комментируя заявление главы региона, пояснил, что, вероятно, иностранные франшизы на переименование не пойдут и инициатива коснется именно местных компаний. Господин Илика пояснил, что идея губернатора взята в разработку, что получится в конечном результате, пока сказать нельзя. Скорее всего, идея будет носить рекомендательный характер.

Бизнесу инициатива главы региона пришлась не по нраву. Так, в пензенской компании Remont Gotov говорят, что идея переименовать иностранные вывески на русский язык несостоятельна. «Если бизнесмен видит свой бренд написанным латиницей, значит, должно быть именно так и никак иначе. Если расчет на то, что вывеску не сможет прочитать какая-то бабушка, значит, бизнес не считает эту бабушку своей целевой аудиторией», — пояснили в Remont Gotov. При этом в компании считают, что благодаря личному авторитету губернатора, скорее всего, инициатива будет воспринята как руководство к действию. Арт-директор Jazz Cafe Кристина Борисова также отрицательно относится к идее главы региона. «У нашего заведения есть определенный имидж, мне кажется, если поменять вывеску на русскоязычную, это будет выглядеть не очень эстетично», — отметила госпожа Борисова. Также она считает, что из-за внедрения рекомендаций правительства заведение может понести финансовые потери. «Фактически получается полный ребрендинг заведения», — говорит арт-директор.

У маркетолога Сергея Лелюхина двойственное отношение к использованию иностранных слов в названиях. «Это делается в двух случаях: если бренду хотят придать налет элитарности и в таком случае товар дороже продается, или же это явный выпендреж. Если к переименованию вывесок будут приглашены маркетологи, специалисты по «неймингу», лингвисты, вполне возможно, инициатива будет оправдана», — считает господин Лелюхин. При этом он говорит, что идея может быть реализована исключительно на уровне рекомендаций без административного давления.

Политолог Анатолий Бодров считает, что слова Василия Бочкарева не стоит воспринимать буквально. «Я давно заметил, что губернатора надо читать между строк. Я не представляю, как практически можно исполнить это предложение, оно из разряда тех, которые исполнены никогда не будут», — говорит господин Бодров. По его мнению, инициативу главы региона стоит рассматривать как послание предпринимателям открывать в области местные заведения с русскими названиями.

Сергей Петунин

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...