Любовь на крови

"Спящая красавица" Мэттью Боурна

Фестиваль танец

На Чеховском фестивале в Театре имени Моссовета труппа New Adventures Company при поддержке Британского совета, "Первого канала" и банка M2M представила оригинальную версию "Спящей красавицы" Чайковского, сочиненную Мэттью Боурном. За развитием вроде бы знакомого сюжета ТАТЬЯНА КУЗНЕЦОВА следила с неослабевающим интересом.

Зал, понятное дело, ломился. Самый успешный хореограф Британии, как Мэттью Боурна титулуют сами англичане, чрезвычайно популярен и в России: на Чеховский фестиваль он со своей труппой приезжает уже в пятый раз и в общем-то не обманывает ожиданий. Если, конечно, не заблуждаться, считая его хореографом. Потому что как раз в сочинении па и сочетания их в оригинальные композиции Мэттью Боурн не силен. Его конек — рассказывание историй с помощью движений, мизансцен и (по необходимости) танцев; его сила — в необузданной фантазии, чувстве юмора и находчивости, с которой он умудряется прочитывать по-новому самые заезженные сюжеты; его обаяние — в той открытой бесхитростности, с которой он общается со зрителями. В спектаклях Боурна нет второго дна, глубоководных идей и сбивающей с толку двусмысленности: они рассказывают ровно о том, что показывают со сцены. А если к этому прибавить превосходные декорации и костюмы всегдашнего союзника Боурна Леза Бразерстоуна, сочетающего гиперреализм с причудливой фантастичностью, то можно понять: Мэттью Боурн — как раз тот автор, который способен сделать танцевальный спектакль кассовым бестселлером. Что в очередной раз на лондонской премьере в декабре прошлого года доказала "Спящая красавица", закрывшая боурновскую трилогию балетов Чайковского.

Конечно, и здесь, как в случае со "Щелкунчиком" (действие которого режиссер-хореограф перенес в детдом) и знаменитым "мужским" "Лебединым озером" (трагическим происшествием из жизни королевской семьи — по всем признакам, британской), композитор Чайковский не остался нетронутым. Партитура "Спящей" перекроена, номера переставлены, сделаны существенные купюры, однако сетовать на это могут лишь пуристы: Мэттью Боурн заставил заново вслушаться в Чайковского, найдя многим каноническим номерам балета неожиданное применение. Скажем, парадный королевский полонез четвертого акта звучит так зловеще и разнузданно, будто специально написан для ритуальной оргии вампиров, которой Мэттью Боурн заменил дивертисментный парад сказок на свадьбе героев балета.

И это совершенно логично: ведь в этой "Спящей красавице" нет и тени благостной природной гармонии с ее неизбежным циклом умирания-возрождения. Мэттью Боурн сочинил свою сказку в жанре готического ужастика, сдобренного изрядной порцией английского юмора,— постановщику танцев к мюзиклу "Эдвард Руки-ножницы" Тим Бертон куда ближе, чем Мариус Петипа. Начинается сказка в 1890-м — году постановки первой "Спящей": бездетные Король и Королева получают в подарок от феи Карабос украденного ею младенца, забыв поблагодарить благодетельницу. Сцены пролога, в которых участвует чудесный пупс-марионетка, ползающий по углам и портьерам с необыкновенной быстротой и своей непоседливостью сводящий с ума обслугу дворца, задают всему спектаклю тон жизнерадостного стеба, который только крепнет с явлением барочно-помоечных фей, приносящих дары в виде экстравагантно-разухабистых вариаций (две из них оказываются лучшими хореографическими эпизодами спектакля).

Сардоническим юмором окрашена сцена визита монументальной разгневанной викторианской дамы — феи Карабос с ее косматыми подручными, похожими на злых дикарей из романов Фенимора Купера. Остроумно разыграны и последующие события, происходящие уже в эдвардианскую эпоху,— на пикнике в чудесном, истинно английском поместье с идеальными газонами, куда на день рождения Авроры заявляется сын умершей феи Карабос, жаждущий отмщения вурдалак по имени Карадок. Он-то и разрушает царящую на пикнике идиллию, подбрасывая роковую шипастую розу Авроре в тот самый момент, когда шаловливая принцесса барахтается под тачкой в объятиях садовника. Стихия черной комедии окончательно воцаряется под занавес первого акта, когда выясняется, что силы добра в лице графа Сирени тоже не без греха: волшебник-покровитель впивается в яремную вену садовника Лео (впрочем, из самых лучших побуждений, чтобы даровать вечную жизнь влюбленному парнишке, которому предстоит освободить уснувшую на сто лет принцессу).

Второй акт, просевший было из-за длинной танцевальной сцены обоеполых сомнамбул, скачущих корявыми сиссонами по зачарованному лесу с керосинками на стволах, вновь набирает обороты в отлично придуманном финале. Затейник Боурн сумел сохранить интригу даже после судьбоносного поцелуя: ожививший принцессу садовник оттеснен от ее ложа — спасителем предстает коварный Карадок, желающий пролить кровь своей невесты на свадебный алтарь. На свадебном балу между добрым вампиром и злым вурдалаком будет настоящая бойня, влюбленные повторят бег и кувырки из своего адажио первого акта, под черным покрывалом произойдет зачатие наследницы и, увидев в финале нового пупса, зрители разойдутся по домам. Счастливые, как дети.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...