"Кот раввина"

До того как приняться за кино, французский художник Жоанн Сфар занимался рисованными историями и уже давно числится среди самых успешных комиксистов новой франко-бельгийской волны. Ему, в частности, принадлежат популярное комиксовое переложение "Маленького принца", детективная серия "Профессор Белл" о жизни хирурга Белла, вдохновившего Конан Дойля на создание Шерлока Холмса, и, главное, разошедшаяся миллионными тиражами серия "Кот раввина" о говорящем коте и его хозяине в Алжире 20-х годов прошлого века. Но и в кино дела у Сфара сложились успешно: в 2009-м году ему достался "Сезар" за дебютный документальный фильм о Серже Гензбуре, в 2012-м его экранизация собственного "Кота раввина" получила "Сезара" как лучший анимационный фильм. В обеих картинах, как и в большинстве своих книг, Сфар пытается ответить на вопрос, что значит быть евреем. Причем все его герои родом из Европы, и их гораздо больше занимают отношения с Богом, чем война, мир и геополитика. Меняется только призма взгляда — сефардская мудрость против горького юмора Ашкенази. В "Коте" и того и другого с избытком: хозяин корпит над книгами, его кот требует себе обрезание и бар-мицву, а художник из России, сбежавший в деревянном ящике от еврейских погромов, тащит всех в Иерусалим. Все действие, включая погромы, Сфару удается обратить в ненавязчивую шутку, анимационный карнавал, за которым, однако, нельзя не почувствовать тоски по тем временам, когда евреи были еще евреями и не превратились в израильтян.

Фото: outnow.ch

В рамках фестиваля "Дни франкофонии", кинотеатр "35 мм", 30 марта, 15.00

Расписание фестиваля

Лиза Биргер

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...