"Горячая десятка" национального познания

Ноу-хау Женевского офиса по туризму удивляет сочетанием очевидности и оригинальности: здесь применили индивидуальный подход к выпуску туристических карт города. Начиная с минувшего лета, гостям Женевы предлагают шесть карт города на выбор — в зависимости от национальности и страны происхождения приезжающих.

Есть карты для британцев, россиян, китайцев, представителей стран арабского Востока, французов, немцев и жителей немецкоязычных кантонов самой Швейцарии. На подходе — карты для бразильцев, индусов и японцев. Они должны появиться уже к началу следующего года. Принцип составления карт кажется настолько естественным, что невольно удивляешься, как же до сих пор никто этого не сделал.

"Общаясь между собой, наши экскурсоводы подметили, что у людей из определенных стран есть совершенно четкие предпочтения относительно того, какие места им хотелось бы посетить в городе, — рассказывает Винсент Дюби, представитель офиса по туризму Женевы. — Мы решили провести исследование — опросили не только гидов, но и консьержей крупнейших отелей, а также представителей туристических агентств — и у нас сложилась вполне четкая картина интересов наших гостей".

Обложка каждой карты отражает суть представленных рекомендаций и уважение к запросам гостей. Самая завлекательная обложка — у карты для китайцев. На красном фоне изображен огнедышащий дракон и восьмерка, окруженная достопримечательностями Женевы. А еще — заснеженные вершины Монблана, пара туфель на шпильках, китайские фонарики, дамская сумочка и наручные часы. Не сразу понимаешь, какой город рекламируют. Для туристов из Поднебесной восьмерка символизирует богатство и процветание, и потому радушные швейцарцы разработали специальный маршрут, имеющий форму цифры восемь. Завершив символический тур и описав ногами восьмерку по улицам Женевы, счастливые китайские туристы фотографируются на память в специально построенном красном павильончике. На "китайской" карте города также есть место для особого штампа, который служит подтверждением прохождения маршрута.

Лицо "русской" карты Женевы — луковицы православных церквей, сверкающие бриллианты, наполненные бокалы с шампанским и циферблат прославленных часов (марка не проставлена). Для сравнения: французам нарисовали монументальную деревянную скульптуру "Сломанный стул", квартал в Старом городе, бутылку вина, белку и фонтан. На обложке для британцев — узнаваемая четверка реформаторов, те же "Сломанный стул", фонтан, бутылка вина и еще часы.

Если сравнить маршруты, становится очевидна разница в стиле отдыха и времяпрепровождения людей: например, китайцы любят круизы по озеру, прогулки на лоне природы. Им офис по туризму рекомендует посетить Ботанический сад — один из самых больших в Европе, где собрано более 220 тысяч видов растений. Здесь создан уникальный проект — сад для слепых. Растения посажены в высоких клумбах, чтобы незрячий человек мог потрогать их, не нагибаясь к земле. Дорожки выложены плитами из разных материалов, чтобы при приближении к очередной клумбе, человек с тростью мог понять, что он подходит к растениям, ориентируясь на звук своей трости. Около каждой клумбы — табличка с описанием растений, написанная обычными буквами и шрифтом Брайля. И специальные колбы с запахом цветущих растений — можно "понюхать" растения, когда они еще не зацвели или уже отцвели.

"Обязательный элемент карты для британцев — виноградники в окрестностях Женевы, а вот на карту для представителей арабских стран, где, как известно, алкоголь под запретом, мы такие объекты не наносим, — поясняет концепцию карт Винсент Дюби. — На "арабской" карте есть мечеть, кафе, где курят кальян, а также музей Красного креста и Красного полумесяца и Рю дю Рон — улица, где расположены самые дорогие бутики".

Разумеется, все карты имеют общую основу. Куда же, в самом деле, без Дворца наций, знаменитого на весь мир часового музея Patek Philippe и фонтана Jet d'Eau? Изюминка продукта — индивидуально составленная "горячая десятка".

"Насладитесь столицей Великолепия", — призывает своих читателей карта, выпущенная для россиян. Уже из названия ясно, что ориентирован этот туристический продукт на ценителей роскоши. Тем, кто приезжает из России, предлагают посетить роскошные женевские SPA-салоны, часовые магазины Рю дю Рон и бутик сигар, открытый более столетия назад самим Зино Давидофф. "Еще у русских есть привычка спрашивать о местах, связанных с Россией — им мы рекомендуем посетить музей фонда графини Зубовой: русская аристократка собрала замечательную коллекцию произведений искусства XVIII века", — рассказывает Винсент Дюби. Мало кто из россиян покидает Женеву, не заглянув на легендарное кладбище Плэнпале, известное также под названием "кладбище королей", где под 1009-м номером находится могила Софьи Достоевской, дочери великого русского писателя Федора Достоевского.

А вот в "горячей женевской десятке", составленной для французов, нет ни одного музея, за исключением Стены Реформации. В центре этого внушительного монумента расположены фигуры четырех выдающихся реформаторов Женевы, в числе который знаменитый Джон Кальвин. Зато в планах французского гостя — женевские парки, обед на ферме, цветочные часы, кормление белок в лесу Bois de la Batie, рафтинг и бутылка вина. Просто вояж эпикурейца.

Каждая карта — двуязычная. Вся информация дается на языке адресата, а также на английском. "Отличная идея: согласитесь, каждому из нас приятно взять в руки карту города на родном языке и к тому же получить ответы на вопросы, с которыми пришлось бы обращаться к консьержу или в офис по туризму, — хвалит инициативу коллег Мария Макарова, менеджер по маркетингу и связям с общественностью офиса по туризму Швейцарии в России. — Кроме того, если вам интересно изменить угол зрения и посмотреть Женеву глазами, например, британцев — особенно если вы приезжаете в город уже не в первый раз, — разнообразие карт дает такую возможность".

"Авторский подход к созданию карты города — уникальное предложение Женевы, но не удивлюсь, если и в других европейских городах вскоре появится что-то похожее, — прогнозирует Мария Макарова. — Это очень приятный знак искреннего гостеприимства, который сразу располагает гостя к городу, в который он приехал".

Галина Столярова

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...