Герой и лауреат

Анна Наринская о книге Джонатана Литтелла про Рамзана Кадырова

Обладатель Гонкуровской премии Джонатан Литтелл, в девяностые работавший в составе гуманитарных миссий на Северном Кавказе, и знаменитый магнумовский фотограф Томас Дворжак осуществили совместный проект, посвященный новой Чечне и ее молодому президенту. Сейчас текст Литтелла «Чечня, год третий» готовится к выходу в России.

Джонатану Литтеллу — автору «Благоволительниц», толстенного романа о судьбе оберштурмфюрера СС, за который французы дали Гонкуровскую премию, а американцы в лице рецензентки The New York Times прокляли, обвинив в «спекуляции холокостом»,— трудно приписать хоть что-нибудь типическое. При этом эссе «Чечня, год третий», вышедшее в престижной серии Folio французского издательства Gallimard,— типичный пример журналистской попытки вывернуться из очевидной неудачи.

В 2009 году Литтелл вместе с магнумовским фотографом Томасом Дворжаком приехали в Грозный — интервью с президентом республики Рамзаном Кадыровым было запланировано заранее и согласовано с его аппаратом. Но пока шли переговоры, у Кадырова сменился пресс-секретарь — им стал бывший журналист «Интерфакса» Альви Каримов, удостоенный в книге такого описания: «чопорный, с желтоватым цветом лица и небольшими чиновничьими усиками, как у стопроцентного совка, закоснелый в советском прошлом и, наверное, кагэбэшник»,— он в доступе к телу босса отказал наотрез.

Прокат лимузинов

Фото: Thomas Dworzak/Magnum Photos/agency.photographer.ru

Литтелл надеялся, что проблему, как это часто бывает, удастся уладить на месте, что интервью все же состоится и он напишет «портрет Рамзана Кадырова, с его необузданностью и бескультурьем, с его цинизмом и экстравагантными поступками, с его бесчисленными роскошными автомобилями, с его скаковыми лошадьми и десятью женами, с его частным зоопарком и аквапарком, с его страстью к бильярду и боксу, с его залами для накачки мускулатуры, которые служат также пыточными камерами».

Но надежды оказались напрасными: молодой президент Чечни остался непреклонен и неприступен, так что Литтеллу пришлось — упражнение многим журналистам знакомое — писать текст о герое без героя, о Кадырове без Кадырова. «И это даже к лучшему»,— пытается убедить автор себя и читателя. «Невозможность увидеть Рамзана открыла передо мной массу других перспектив: вместо того, чтобы говорить о его бредовой личности, иногда граничащей с психозом, можно сконцентрироваться на его власти, на природе его власти, а это куда интереснее».

Ближе всего к «живому» Кадырову Литтеллу удается подойти в самом начале — на праздновании Дня строителей в грозненском городском театре, куда Литтеллу и Дворжаку удалось получить приглашение. Сперва Литтелл отдает должное золотым «Ролексам» местных чиновников, остроносым ботинкам из крокодиловой кожи, золотым медалям с изображением бюста Кадырова-отца, значкам в виде российского знамени, «которые при ближайшем рассмотрении оказываются сделанными из разноцветных драгоценных камней, выложенных в ряды». Он анализирует «семиотику» чеченской манеры одеваться («чем более высокое место занимает человек, тем больше он может позволить себе непринужденности») и манеры общаться («этот способ приветствовать друг друга, заключать друг друга в объятия, скользить от одного к другому сигнализирует, что можно сколько угодно служить пророссийскому правительству и принадлежать к российской бюрократии, но все-таки здесь не Россия, и собравшиеся — не русские, а чеченцы»). А потом переходит собственно к действию. «В конце церемонии председатель чеченского парламента Духваха Абдурахманов читает оду „о человеке, который всегда был рядом с семьей Кадырова и чеченским народом, о Владимире Владимировиче Путине”». «Слава Путину!» — скандирует он посреди громовых аплодисментов. «Восседая в центре толпы, пока его кинообраз проецируется на широкий экран в глубине сцены, Рамзан хохочет, аплодирует, шутит с охранниками и возится с мобильником».

Рамзан Кадыров поздравляет старейшин

Фото: Thomas Dworzak/Magnum Photos/agency.photographer.ru

Вот практически и весь «живой» Рамзан Кадыров, который здесь имеется. Эту журналистскую недостачу Литтелл пытается восполнить писательской избыточностью: он, например, заключает свое повествование описанием сновидения, которое увидел в одну из последних ночей в Чечне. «У меня над головой высился большой подъемный кран, похожий на портовый — синий, но с некоторыми темно-красными частями. Рамзан сидел в верхней части крана и бросал в пустоту людей, связанных по двое: одни были в военной форме, другие в гражданской одежде. Я видел, как они вращаются в воздухе, а затем исчезают из поля моего зрения, шлепаясь где-то вокруг меня с большим и глухим шумом, к которому я прислушивался с ужасом и немым испугом. Пока они летели, я думал: „Ну вот, они пока еще живы”, а в момент, когда они ударялись об землю: „Ну вот, они мертвы”. Их было много, а Рамзан, сидя на высоте, смотрел, как они шлепаются, и смеялся».

Но даже такое не делает литтелловский текст надуманным фейком. Несмотря на подобные вкусовые провалы, это внимательный и старающийся быть «честным по большому счету» рассказ — не о том, что сегодня в Чечне происходит, а как это происходит. И — в отличие от отчаянных попыток художественности — эти старания приносят результаты. У автора получается совместить отстраненную иностранскость, дающую возможность объективного и отчасти хладнокровного анализа, и неравнодушие вовлеченного наблюдателя (Литтелл подолгу работал в Чечне в составе гуманитарных миссий в 1996 и в 1999 годах).

Представители местных властей на официальном празднике

Фото: Thomas Dworzak/Magnum Photos/agency.photographer.ru

Эта смесь отношений, а вернее, восприятий дает, например, такое: «Он может гордиться тем, что принес в Чечню мир и безопасность, тем, что запер федералов на их базах, тем, что взял под собственный контроль их камеры пыток, такие как печально известная ОРБ-2. Теперь он — единственный, кто сегодня применяет насилие и террор; существующие камеры пыток в Чечне сегодня — его; убийства может совершать только он, и никто больше».

Этот пассаж в некотором смысле рифмует теперешнюю ситуацию в Чечне с «разумным» террором Берии, сменившим беспредел ежовщины. Литтелл нечто подобное и имеет в виду — во всяком случае, он считает сравнение кадыровщины и сталинизма вполне правомочным. В тексте приведены мемориальские данные, согласно которым, «количество убитых или пропавших без вести на каждые 10 000 жителей за последние 10 лет в Чечне пропорционально превосходит количество жертв больших сталинских чисток», и слова одного из руководителей «Мемориала» Александра Черкасова: «Понятно, что насилие при Рамзане не менее жестокое, чем было раньше, но более избирательное… Там люди получают жилье, там парки, в которых играют дети, там спектакли, концерты, все выглядит нормально, а по ночам исчезают люди».

Сравнение со сталинским временем, пишет Литтелл, работает как открывающая смысл метафора: «оно передает иллюзию нормальности и даже реальность нормальности для тех, кого не затронул террор». И дальше: «Программа строительства обширна и реальна; а что касается террора, то ни один из моих друзей, ни один из членов различных неправительственных организаций, за исключением организаций „Мемориала”, работающих непосредственно над случаями исчезновения людей, пыток и внесудебных расправ, как будто бы особенно им не интересовался». Даже сам Литтелл признается, что поначалу поддался на эту «нормальность» и черновик его репортажа «вписывался в преимущественно оптимистическую перспективу». Только убийство Натальи Эстемировой, произошедшее менее чем через два месяца после его поездки в Чечню, заставило Литтелла «поставить под сомнение эту перспективу» и все переписать.

Празднование Первого мая

Фото: Thomas Dworzak/Magnum Photos/agency.photographer.ru

Читатель литтелловских «Благоволительниц», впрочем, вполне мог бы ожидать, что автор не откажет себе в удовольствии построить свой текст именно вокруг этого «террором особенно не интересовался», займется исследованием жестокой способности человека жить «нормальной» жизнью в абсолютно ненормальной, нечеловеческой ситуации — до тех пор, пока зло не коснется непосредственно его и его близких. (В своем гонкуроносном романе Литтелл описывает крайнее зло, нацизм, как рационально устроенную, аккуратно и технично работающую машину, многим обеспечивающую «нормальную» жизнь, и то, как эта «нормальность» начинает заслонять в глазах людей прикрываемый ею ад).

Ценность литтелловского «чеченского» текста состоит во многом в том, что он отказался от этой — вроде бы лежащей для него на поверхности и следующей из опыта «Благоволительниц» — возможности. Страдания и смерть предстают здесь как величина абсолютная. Убийство Эстемировой или известных правозащитников Заремы Садулаевой и Алика Джабраилова здесь не часть хода истории, а откровенные, взывающие к небу злодеяния. А смычка «улучшения жизни» и «террора, сконцентрированного в руках одного человека» — монструозный фокус, по поводу которого нельзя разрешать себе умствовать и строить историософские схемы. За такое можно простить многое — то самое отсутствие в тексте «живого Рамзана», например. Хотя его присутствие — в темном сновидении восседающего на круче подобно мифическому разбойнику Скирону,— конечно, простить труднее.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...