Повстанцы взяли вещи полковника Каддафи

И посулили $1,3 млн за него самого

Повстанцы захватили и разгромили резиденцию Муамара Каддафи в Триполи. Однако полковника там не оказалось. По сообщениям британских СМИ, теперь самолеты-разведчики НАТО ищут его в пустыне. Но в руководстве альянса утверждают, что не охотятся за лидером Джамахирии. При этом от представителей стран--членов НАТО все чаще звучат слова о том, что повстанцы вряд ли справятся с управлением страной и им может потребоваться иностранная помощь, в том числе военная.

После четырех дней бомбардировок авиацией НАТО столичной резиденции Муамара Каддафи в укрепленном правительственном квартале Баб-эль-Азизия ливийским повстанцам во вторник вечером наконец удалось ворваться в нее. Впрочем, сопротивления им никто и не оказывал. Баб-эль-Азизия оказалась абсолютно пустой. Кадры ликующих, палящих в воздух и громящих изваяния Каддафи мятежников обошли весь мир. По данным западных журналистов--очевидцев штурма, захватчики сразу бросились собирать трофеи: оружие, личные вещи полковника, предметы искусства, электронику.

Вскоре после этого руководство оппозиционного Переходного национального совета (ПНС) заявило о том, что и Триполи, и дворец полковника под контролем повстанцев. Однако вчера перестрелки в районе Баб-эль-Азизии и в ряде кварталов на юге Триполи вспыхнули с новой силой и продолжались весь день.

Повстанцы надеялись обнаружить полковника Каддафи в одном из бункеров резиденции, однако там его не оказалось, и до сих пор его местонахождение неизвестно. В ночь на среду лидер Джамахирии выступил с аудиообращением к народу в эфире одной из радиостанций. Он заявил, что решение покинуть резиденцию в Триполи было "тактическим ходом", так как по ней были произведены 64 удара НАТО. Полковник призвал представителей всех племен "срочно собраться в Триполи, чтобы очистить город от предателей и иностранных охотников за нефтью". При этом он рассказал, что ночью спокойно совершил прогулку по городу.

Теперь повстанцы гадают, откуда он звонил. Один раз речь полковника перекрывается звуком, отдаленно похожим на гул самолета. Из этого мятежники сделали вывод, что Каддафи где-то в окрестностях Триполи, так как авиация НАТО сейчас задействована в основном в районе столицы. Повстанцы также говорят, что на записи слышно кудахтанье кур, и это якобы тоже признак того, что полковник находится где-то в пригороде. Впрочем, прослушав запись несколько раз, корреспондент "Ъ" кудахтанья не обнаружил.

По данным британской газеты Daily Telegraph, к поискам полковника подключилось НАТО, чьи самолеты-разведчики (в частности, британские Sentinel) отслеживают все транспортные колонны, направляющиеся в глубь пустыни. Представители альянса опровергают эту информацию. Во вторник пресс-офицер штаба по проведению операции НАТО в Ливии полковник Ролан Лавуа сообщил, что "Каддафи не является мишенью" альянса. А вчера официальный представитель НАТО Оана Лунгеску заявила, что альянс вообще не собирается искать его. "Это не дело НАТО,— подчеркнула она.— Это дело ливийских сил ПНС обеспечивать верховенство закона в новой Ливии и ловить преступников, скрывающихся от международного правосудия".

Со своей стороны ПНС вчера пообещал вознаграждение в размере $1,3 млн тому, "кто убьет или схватит Каддафи". В то же время глава ПНС Мустафа Абдель Джалиль сообщил, что для "национального выживания" стране срочно нужно $1,5 млрд. Часть этих средств ПНС намерен потратить на подготовку парламентских и президентских выборов, которые повстанцы надеются провести уже в ближайшие восемь месяцев.

Участники международной коалиции пока не готовы кредитовать повстанцев из своего бюджета, но уже в ближайшие дни Великобритания и Франция обратятся к Совету Безопасности ООН с предложением разморозить счета правительства Ливии в западных банках и передать все деньги оппозиции. Как к этому отнесется Россия, пока неизвестно, но в Москве явно не считают, что война уже кончилась. "По сути, в стране двоевластие. И несмотря на успехи повстанцев в наступлении на Триполи, Каддафи и его приверженцы сохраняют определенное влияние и определенный военный потенциал" — так прокомментировал вчера ситуацию в Ливии президент РФ Дмитрий Медведев.

Тем временем в НАТО уже думают, что делать дальше. В сентябре истекает мандат, выданный международной коалиции СБ ООН на проведение операции в Ливии. Его можно продлить, но, например, в США многие политики говорят, что операция в Ливии оттягивает слишком много сил и средств от основной задачи альянса — миссии в Афганистане. От участия в ливийской кампании уже отказалась Норвегия, а Италия минимизировала его.

До 75% операций НАТО в Ливии сейчас осуществляется за счет Франции и Великобритании. На днях глава МИД Франции Ален Жюппе выразил надежду, что альянс скоро получит возможность уйти из Ливии. В то же время глава МИД Великобритании Уильям Хейг заявил, что "операция НАТО будет продолжаться до тех пор, пока гражданскому населению нужна защита", и добавил, что "ситуация в Ливии еще какое-то время будет оставаться сложной".

Но больше всего в альянсе переживают по поводу того, смогут ли повстанцы управлять страной без иностранной помощи. По оценке экспертов, в их рядах действует не менее 40 вооруженных группировок, имеющих собственное командование. "Между ними существует некоторая координация, но во многом они действуют автономно,— заявил "Ъ" эксперт по Ближнему Востоку из Междисциплинарного центра в Герцлии (Израиль) Эли Кармон.— Сейчас они объединены одной целью — свержением Каддафи. Как они себя поведут, когда добьются ее, непонятно".

Американцы, в частности, считают, что как минимум на первое время после падения Джамахирии координационные функции вместе с новыми властями должна взять на себя ООН. Об этом заявила глава пресс-службы Госдепартамента США Виктория Нуланд. В то же время в Великобритании не исключают отправки в Ливию наземных войск в составе международной миротворческой миссии. Об этом сообщила газета Daily Mail со ссылкой на источник в канцелярии премьера Дэвида Кэмерона. По данным издания, британский спецназ и разведка МИ-6 уже помогают повстанцам — они, в частности, участвовали в планировании штурма Триполи,— а на Кипре с конца июля находятся военнослужащие, только и ждущие приказа отправиться в Ливию.

Между тем сторонники Муамара Каддафи утверждают, что наземная операция международной коалиции в Ливии уже идет полным ходом. По их словам, в стране полно иностранных военных, в том числе американцев, британцев, французов и катарцев, и некоторых из них удалось пленить при штурме Триполи. Сторонники полковника обещают в ближайшее время предъявить пленных общественности. Впрочем, нынешняя кампания в Ливии приучила не особенно доверять заявлениям враждующих сторон.

Елена Черненко

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...