Богоматерь в снегах

Борис Барабанов о восстановленном мюзикле "Notre-Dame de Paris"

Самый верный маркер популярности массового культурного продукта — подделки и пародии. В России мюзикл "Notre-Dame de Paris" удостоился и того, и другого. Наряду с официальной русскоязычной версией, по стране проехали несколько поддельных трупп, по поводу чего продюсер "русского "Нотр-Дама"" Катерина фон Гечмен-Вальдек подняла большой шум. В Нижнем Новгороде поставили спектакль-пародию "Колокольня по-русски". Свои версии мюзикла готовят сопредельные государства. Сообщается, например, о совместной литовско-азербайджанской постановке.

Помимо российской версии "Notre-Dame de Paris", существуют национальные адаптации в Испании, Италии, Канаде, Англии, Бельгии и Корее. Но в среде поклонников мюзикла больше всего ценится, конечно, самая первая постановка, осуществленная в Париже в 1998 году. Большинство ее героев успели не раз спеть в России, некоторые, как Гару, проехали по бывшему СССР с турне. Они здесь гости званые. Помимо Гару (Квазимодо), в России выступали Патрик Фьори (Феб), Брюно Пеллетье (Грингуар), Даниэль Лавуа (Фролло) и Элен Сегара (Эсмеральда). Возможно, где-то засветились и Люк Мервиль (Клопен) с Жюли Зенатти (Флер-де-Лис). С недавних пор поклонники франкофонной эстрады, объединившиеся вокруг "Notre-Dame de Paris", так хорошо научились самоорганизовываться при помощи социальных сетей, что остальной мир может и вовсе не знать о концертах их кумиров. Так было, например, с выступлением Даниэля Лавуа, который собрал в Москве аншлаг не то что без наружной рекламы, но даже без баннеров в интернете.

Но это сольные выступления. А вот восстановить спектакль в его первозданном виде — задача гораздо более сложная. Мюзикл открыл артистам (кроме, пожалуй, Даниэля Лавуа, который и без того был популярен) двери в большую музыкальную карьеру, и каждый пошел своей дорогой. Чтобы собрать их заново, потребовалась воля поклонников, а также, видимо, серьезное коммерческое предложение, которое стало возможным только при условии размещения проекта на самой большой крытой площадке — в Москве это, конечно, "Олимпийский". Аналогичные площадки выбраны для представления шоу в Киеве и Санкт-Петербурге.

Для реализации концертной версии мюзикла были собраны симфонический оркестр из 70 музыкантов и хор из сорока человек. Во главе музыкальной бригады встал дирижер Ги Сент-Онж, в числе клиентов которого называют Дэвида Боуи, Селин Дион и Мишеля Леграна. По словам Гару, труппа состоит из французов и канадцев, но премьера восстановленного зрелища пройдет именно в России. Организаторы отчитываются о сверхскоростных продажах билетов — за первую неделю в кассы поступило 5 млн рублей.

Один из инициаторов проекта — московский промоутер Ильдар Бакеев, специализирующийся на проектах для российских поклонников франкофонной поп-музыки. По его словам, на концерт в Москву собираются не только европейские поклонники "Notre-Dame de Paris", соскучившиеся по оригинальному составу актеров, но и зарубежные промоутеры, заинтересовавшиеся потенциалом передвижной версии постановки. То есть, повторим для закрепления: реюнион оригинального состава "Notre-Dame de Paris" на его родине, надо понимать, пока всерьез не рассматривается. Это чисто российская история, отражение специфики здешних вкусов. Кто же следующий? "Призрак оперы" с Сарой Брайтман? А почему бы и не "Jesus Christ Superstar" с Яном Гилланом, если народ просит? "И Jesus, такой молодой..." А там, глядишь, и ABBA соберется ради "Mamma Mia!" в "Олимпийском". А что? И замахнемся!

СК "Олимпийский", 11 декабря, 20.00

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...