Настоящая премия за иллюзорную реальность

       Нобелевская премия по литературе 1998 года присуждена 75-летнему португальскому писателю Жозе Сарамаго. Это первый автор, пишущий на португальском, который получит Нобелевскую премию — поэтому его награждение было и долгожданным, и предсказуемым. Формулировка Нобелевского комитета, как всегда, витиевата: Сарамаго удостоен премии за работы, которые "в форме притч, исполненных фантазии, иронии и сострадания, позволяют представить иллюзорную реальность".

       Завязка самого знаменитого романа лауреата — "Каменный плот" — такова: Пиренейский полуостров с помещающимися на нем Испанией и Португалией откалывается от Европы и уплывает в Атлантический океан. Соль — в саркастических комментариях автора по поводу действий политиков в этой ситуации. В "Истории осады Лиссабона" речь идет о корректоре, по ошибке вставившем частицу "не" в текст некоего документа. Это меняет ход мировой истории.
       Фантастические сюжеты связаны с жизнью автора: Жозе Сарамаго работал редактором, переводчиком, писал политические комментарии в лиссабонской газете "Диарио". В 1976 году он поселился в местечке Ланзароте на Канарских островах и полностью посвятил себя сочинению романов. Известие о присуждении Нобелевской премии застало Сарамаго в аэропорту Франкфурта: он собирался отбыть домой после посещения книжной ярмарки. Издатели и литературные агенты уговорили его сдать билет и вернуться на ярмарку, где он и получил причитающиеся ему розы и аплодисменты.
       Сарамаго характеризует себя как человека независимого и сдержанного: "Я не изливаю свои чувства, я не улыбаюсь и не обнимаюсь с малознакомыми людьми в попытках приобрести побольше друзей. Я просто пишу". Насколько просто пишет Жозе Сарамаго, русские читатели имеют возможность оценить, познакомившись с его романом "Евангелие от Иисуса", опубликованном в этом году "Иностранной литературой". Повествование ведется от первого лица; Христос мучается фрейдистскими комплексами, занимается любовью с Марией Магдалиной и т. д. — стандартный богоискательский комплект, нормальная европейская проза. "В сложившейся ситуации метод работы Сарамаго с литературной традицией может быть назван радикальным",— утверждает Нобелевский комитет. То ли традиция у них не та, то ли ситуация.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...