Концерт рок
В клубе "Б1 Maximum" в рамках юбилейного тура, посвященного 30-летию с момента выхода своего альбома "Parallel Lines" выступила знаменитая нью-йоркская группа Blondie. В Москву она приехала после своего питерского концерта (см. "Ъ" от 10 июля). Годы, считает корреспондент "Ъ" ЮРИЙ Ъ-ЯРОЦКИЙ, быть может, властны над всеми, но не над солисткой Blondie Дебби Харри.
Дебби Харри начала свою карьеру поздно как мало кто из популярных певиц: группа появилась на свет, когда ей было уже "за тридцать" и она, поработав к тому моменту в числе прочего официанткой вообще и плейбоевским зайчиком в частности, уже теряла надежду добиться в жизни чего-то из ряда вон выходящего. Но, на удивление, добилась — появилась на свет группа Blondie, которая стала одной из самых важных явлений бурного для музыки рубежа семидесятых-восьмидесятых. По факту считаясь панк-группой, группа Blondie совершила успешнейшие вояжи в фанк, диско и даже совсем еще тогда неизвестный рэп, сочинила несколько выдающихся хитов и сохранила свой статус настолько хорошо, что случившееся в 1995 году, спустя тринадцать лет после распада воссоединение Blondie было более чем востребовано и прошло на ура. А в пору своей первой славы, не будучи особо утонченными в плане лирики и слишком уж изысканными в плане музыки, члены Blondie оказались настоящими королями Нью-Йорка, города, где тогда не было недостатка в интересных группах.
Сейчас Дебби Харри — что уж там скрывать — 63 года. Казалось бы, многовато для того, чтобы вызывать своим видом воспоминания о бурлящем Нью-Йорке конца семидесятых и о себе, одной из самых ярких женщин того времени. Совершенно удивительно, но, как показал московский концерт, возраст оказался вообще ни при чем.
Поначалу, выйдя на сцену "Б1", Дебби Харри как будто бы специально подчеркнула то, что годы идут. На ней было в меру длинное красное платье, а на голове был пришпилен маленький красный старомодный трогательный цилиндрик. Своей пластикой певица тоже всячески подчеркивала — старость, мол, не радость.
В соответствии с поводом вначале был целиком исполнен альбом "Parallel Lines". Первые песни, "Hanging on the Telephone" и "One Way To Another", действительно большие хиты, на публику подействовали тонизирующе, но дальше до одного из последних номеров, знаменитой "Heart of Glass", имело смысл скорее любоваться самой Дебби, чем каким-то особенным образом получать удовольствие от музыки. Хотя нельзя не отметить и то, что музыканты нынешнего состава Blondie (кроме самой Дебби их там двое — басист и гитарист, благодаря которому группа, собственно, и появилась — ему понравилась сама девушка по имени Дебби) более чем безупречны.
На то, впрочем, и был расчет. Разделавшись с "Parallel Lines", Дебби резко сменила манеру поведения. Цилиндрик улетел куда-то в сторону, а вечерние туфли, которые Дебби тут же сняла, отправились непосредственно в зрительный зал (здесь надо сказать, что традиция чем-нибудь поделиться со зрителями — от майки до барабанных палочек — стара и обширна, но вот туфлями вроде раньше никто не расшвыривался).
Тут стали играть совсем уж хиты: "Atomic", "Call Me" и "Tide is High". Не то чтобы Дебби Харри повела себя каким-то особенно необычным образом. Но заряд сексуальности, который стал от нее исходить ближе к финалу концерта, достиг какой-то удивительной мощи. В этом, собственно, и заключается главный секрет нынешнего удивительного успеха, казалось бы, уже совсем устаревшей группы. По идее совсем устаревшей — уже сошли со сцены даже те, кто в числе прочего добился успеха при помощи кавер-версий Blondie. В чем здесь разгадка, не совсем понятно, но вопрос-ответ "Have you ever been to New York?", прозвучавший в какой-то момент со сцены, был задан Деборой Харри очень неспроста.