"Я люблю петь хорошую, но не очень известную музыку"

Американская дива Рене Флеминг дает концерт в Доме музыки

Гастроли вокал

В Московском доме музыки сегодня пройдет концерт американской оперной дивы РЕНЕ ФЛЕМИНГ. Накануне выступления знаменитая певица рассказала СЕРГЕЮ Ъ-ХОДНЕВУ о своих вокальных предпочтениях и о трудах на поприще тележурналистики.

— В программе вашего концерта помимо шлягеров есть редкие оперные номера. Это принципиальная неоднородность или само так сложилось?

— Да, я специально стараюсь смешивать репертуар, чтобы рядом с известными ариями были и малоизвестные, которые, тем не менее, прекрасная музыка. Хотя хитами тоже можно пользоваться по-разному. В этот раз, например, я решила показать, как по-разному композиторы представляли себе образ Манон Леско. Ей одно отделение будет посвящено целиком: две арии из "Манон" Массне и две арии из "Манон Леско" Пуччини.

— Ваш последний альбом "Hommage" тоже был неожиданно выстроен: чуть-чуть всем известных вещей и множество раритетов конца XIX — начала XX века. Будущие записи вы в таком же духе задумываете?

— Ну один диск я только что записала вместе с Кристианом Тильманом и Мюнхенским филармоническим оркестром. Но там только Рихард Штраус. "Четыре последние песни", фрагменты "Ариадны на Наксосе" — очень известные вещи, словом. Но вот в августе буду записывать еще один альбом, посвященный опере итальянского веризма. Там тоже будут знакомые арии, но также много номеров очень редких и страшно интересных. Такой подход мне действительно нравится, вы правы — петь хорошую, но не очень известную музыку я люблю.

— "Hommage" получил две номинации на "Грэмми". Вы как-то следили за этим?

— Да я забыла о "Грэмми" совершенно! Когда мне позвонили и сказали, что у меня две номинации — это была неожиданность. Наверно, награды меня все-таки не интересуют. Знаки признания всегда приятно получать, конечно, но целей получить награду я себе никогда заранее не ставлю.

— А есть ли, на ваш взгляд, оперным певцам реальная польза от таких наград как "Грэмми"?

— В смысле интереса к записям может быть. В тот же "Hommage" я, честно говоря, вложила много труда, и, когда его еще раз вспомнили в связи с номинациями, я была рада. Наверняка ведь кто-то подумал: "Эге, если этот диск дважды номинировали, может, стоит его послушать".

— Теперь вы себя пробуете еще и в качестве тележурналиста...

— А, да, я веду оперные трансляции из Metropolitan Opera! Так что я с недавних пор стала очень уважать вашу работу. Это действительно не так уж легко.

— Что именно вам приходится делать в кадре?

— Я веду трансляцию спектакля, я же беру интервью у исполнителей. Коллеги идут мне навстречу, вопросы мы придумываем вместе. Другое дело, что вопросы иногда кончаются и приходится импровизировать. Их счастье, что я сама знаю, каково это — выступать на сцене, и мне проще спрашивать о том, что, кажется, было бы интересно публике.

— Насколько вам, оперной певице, легко так менять свое амплуа, думать о том, как бы выстроить интервью и так далее?

— С оперными артистами вообще никаких проблем, мы говорим на одном языке. Но вот недавно пришлось общаться со скрипачом Джошуа Беллом и дирижером Лорином Маазелем, и вот тут я себя чувствовала немного не в своей тарелке, не в материале. Надо просто подучиться, потренироваться. Вообще, очень здорово, что я благодаря всему этому могу в кои веки раз нормально послушать оперу, а то выбраться на спектакли как простому слушателю обычно бывает трудно.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...